Samsung has provided the public a first look at its new foldable smartphone.
三星首次向公众展示了其新推出的可折叠智能手机。
The device was shown for the first time Wednesday
这款手机于周三
during a Samsung developers conference in San Francisco, California.
在加州旧金山举行的三星开发者大会上首次亮相。
The South Korea-based technology company first announced plans
这个韩国本土的科技公司五年前首次宣布了
to build a fully foldable phone five years ago.
要打造完全可折叠手机的计划。
the phoneis designed to fold open to 【make the device the size of a small tablet】.
make+O(宾语)+OC(宾补)使……成为
该手机的设计是可折叠打开,打开后体积与小型平板电脑一般大。
It can also perform some operations of a tablet.
这款手机也能执行一些平板式操作。
When folded closed, the device looks and works like a normal smartphone.
此产品折叠起来时,看上去和操作起来和普通智能手机并无二致。
Justin Denison is Samsung's senior vice president of global product marketing.
Justin Denison是三星手机产品营销部的高级副总裁,
He introduced the device to people at the conference.
他在会议上向大家介绍了这款产品。
Denison demonstrated the device,
Denison展示了这款产品,
which he said 【marked a major breakthrough】 in future smartphone technology.
标志着一个重大突破
他说这款产品标志着未来智能手机技术领域的一个重大突破。
“It's finally here. When it's open,it's a tablet,offering a big screen experience.
这款产品终于研发出来了。它展开时,就是一个能让你拥有大屏体验感的平板电脑。
When closed, it's a phone that fits neatly inside your pocket,”
合起来时,它就是一部能刚好揣进兜里的手机。
Denison said the design and development of the foldable device was very complex.
Denison说,这种可折叠产品的设计和研发十分复杂。
He said Samsung had to invent new manufacturing materials, and methods
他称三星需要发明出新的制造材料和技术。
and "【re-imagine the display from the ground up】."
from the ground up 从头开始……
并且“从头开始想象屏幕显示”。
He said one of the biggest difficulties was finding a material that was flexible,
他说最大的难题之一,就是寻找可弯曲材料,
but also strong enough to support repeated folding and unfolding of the device.
这种材料还得足够坚固,能够支持产品反复折叠、打开。
Technology experts 【see the new foldable design as a way to】 get users to buy a new device seen as revolutionary.
see...as a way to 把……看做……的方式
技术专家将这种新的折叠设计视为一大卖点,吸引人们购买这款革命性创新产品。
more people are deciding to 【hold onto】 smartphones longer
【紧紧抓住/保留】
更多人决定继续使用旧的智能手机,
because newly launched models do not offer major improvements, and can be very costly.
因为这款新发行的手机并没有提供重大的感情,并且价格可能非常昂贵。
This behavior is one reason for a steady decrease in worldwide smartphone sales over the past year.
人们的这种行为是去年全球智能手机销量稳步下降的一个原因。
Research company IDC reported
调查公司IDC公布
smartphone sales fell by 4% during the 12 month period ending in September 2018.
截至2018年9月,智能手机销量在十二个月内下降了四个百分点。
Samsung, the world's leading seller of smartphones,
三星,世界领先的智能手机销售商,
suffered a 7% drop during the period,IDC said.
在此期间也遭受了7个百分点的销量下跌,IDC说道。
【It remains to be seen】 whether a foldable phones will become popular quickly.
……有待观察/发现
折叠手机是否会风靡还有待观察。
the devices 【are expected to cost】 more than $1000.
be expected to 被预期……/应该……
Eg:You are expected to hand in your paper this Friday.
这类产品售价预计超过1000美元。
网友评论