美文网首页
漫读摘记《李贺诗选》||(043)《南园十三首》(其九)

漫读摘记《李贺诗选》||(043)《南园十三首》(其九)

作者: 书山花开 | 来源:发表于2019-06-16 18:17 被阅读0次

    文/书山花开

    ❂原诗

    泉沙耎卧鸳鸯暖,曲岸回篙舴艋迟。

    泻酒木栏椒叶盖,病容扶起种菱丝。

    ❂注释

    【陈贻焮主编《增订注释全唐诗》第三册,p11】

    ①耎:柔软。②舴艋:舴艋舟,小舟。③木兰:俗称紫玉兰,皮似桂而香,用以浸酒。椒叶:香椒树之叶,盖酒上,取其香味。兰,原作栏,据王倚 注本改。④菱丝:菱之茎极细长,在水中荡漾成丝。

    ❂翻译

    【徐传武《李贺诗集译注》,p100】

    对对鸳鸯卧沙滩,沙儿软来泉儿暖,

    弯河中迂回地撑篙,小船行得很慢。

    倒酒来饮,掀开木兰浸椒叶盖的酒坛,

    支撑着病体,把如丝的菱茎植在水间。

    ❂解释

    【徐传武《李贺诗集译注》,p100】

    这首小诗,前两句是写景,河边上的沙被水浸着,被曰光晒着,所以用了“软”、“暖”二字;弯曲的小河里撑船,自然不顺,小船行得缓慢,所以用了“回”、“迟”二字。可见诗人用字是很考究的。后两句是写自己的行动,在室中倒酒痛饮,当是借 酒以浇自己胸中的块垒;生了病还要让人扶着去神植菱丝,可见他家中生活实在是贫困无计了。写得很含蓄,意在言外,须 用心体会才能觉察其深蕴。

    【中华大典文学典《唐文学部三》,p1258】

    又九《昌谷集註》卷一姚文燮評:泉沙耍卧,自安高枕也。曲岸回篙,不趨捷徑也。此時唯借酒可以避世,蘭馥椒辛,僻性相類,病起科頭,髮亂如絲,何心更艷簪組。菱絲曰種,是病後對鏡,忽見白髪也。菱即菱花。

    漫读摘记《李贺诗选》||(042)《南园十三首》(其八)

    相关文章

      网友评论

          本文标题:漫读摘记《李贺诗选》||(043)《南园十三首》(其九)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cxggfctx.html