美文网首页
译诗 :纳奥米.什哈.奈《隐藏》

译诗 :纳奥米.什哈.奈《隐藏》

作者: Phil0526 | 来源:发表于2022-02-13 23:51 被阅读0次

    温暖的纳奥米.什哈.奈的诗。

    爱就大胆说出来。不说,把它藏在心里,成为一切美好生活的动力也不错。总之,愿天下有情人终成眷属,加油!Happy Valentine!

    隐藏

    如果你隐藏一棵蕨菜

    在石头下

    次日它就

    几乎见不着了

    仿佛石头已经

    吞噬了它。

    如果你把所爱的人的名字

    含在舌头下太久

    没有把它说出来

    它就变成了血液

    叹息

    吸入的那口小气息

    在你的言语下

    四处隐藏。

    没有人看见

    供给你的那燃料。

    (纳奥米.什哈. 奈, Phil 译)

    Hidden

    If you place a fern

    under a stone

    the next day it will be

    nearly invisible

    as if the stone has

    swallowed it.

    If you tuck the name of a loved one

    under your tongue too long

    without speaking it

    it becomes blood

    sigh

    the little sucked-in breath of air

    hiding everywhere

    beneath your words.

    No one sees

    the fuel that feeds you.

    Naomi Shihab Nye

    相关文章

      网友评论

          本文标题:译诗 :纳奥米.什哈.奈《隐藏》

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/czaqlrtx.html