繁體字簡化確實在掃盲過程中起到很好的作用。但是有些字簡化後會變得沒有那個意味。寫起來確實方便很多,但有些字還是繁體字好看。當然了,如果不簡化的話有些字你寫起來可能確實得瘋掉。比如說:“忧郁的台湾乌龟”這幾個字。繁體字是:“憂鬱的台灣烏龜”看到差距了吧。
我也查了一下繁體字簡化過程。
以下摘抄自網絡。
汉字简化的原则是:“述而不作”、“约定俗成,稳步前进”,也就是说尽量采用已经在民间长期流行的简体字,只作收集整理和必要的修改,不擅自造字。那种“简体字是共产党发明的”、“简体字是郭沫若等人造出来的”的笑谈,不过是国民党的宣传。汉字简化的方法是以钱玄同在1922年提出的方法为基础的,共有七种:
1、采用比画简单的古字。如“从”、“众”、“礼”、“无”、“尘”、“云”等等,这些字都见于《说文解字》,比繁体字更符合“六书”,有的繁体字反而是写错了的(参见方舟子《字源和汉字简化》一文)。
2、草书楷化。如“专”、“东”、“汤”、“乐”、“当”、“买”、“农”、“孙”、“为”等。
3、用简单的符号代替复杂的偏旁。如“鸡”、“观”、“戏”、“邓”、“难”、“欢”、“区”、“岁”、“罗”、“刘”、“齐”等。
4、仅保留原字的有特征的部份。如“声”、“习”、“县”、“医”、“务”、“广”、“条”、“凿”等。
5、原来的形声字改换简单的声旁。如“辽”、“迁”、“邮”、“阶”、“运”、“远”、“扰”、“犹”、“惊”、“护”等。
6、保留原字轮廓。比如“龟”、“虑”、“爱”等。
7、在不引起混淆的情况下,同音字合并为简单的那个字。比如“里程”的“里”和“里面”的“里”合并,“面孔”的“面”和“面条”的“面”合并,“皇后”的“后”和“以后”的“后”合并,“忧郁”的“郁”和“郁郁葱葱”的“郁”合并。
為了讓自己能夠多認識點繁體字我就把自己輸入法改成了繁體。所以這篇分享裏面就是繁體字。
還有個好玩的事,你說有沒有繁體字比簡體字更加簡潔的。我查了一下好像還真有。
比如這個字:矽
他的簡體字是:硅
网友评论