美文网首页
【D037】小癞子(佚名,杨绛译本)

【D037】小癞子(佚名,杨绛译本)

作者: hyx108 | 来源:发表于2019-07-10 22:07 被阅读0次
    封面

    制作简介

    小癞子伺候着一个又一个主人,亲身领略了人世间的种种艰苦,在不容他生存的社会里到处流浪,挣扎着生存下去,让人体会出在穷乏低微的生活历程中,癞子为求苟延残喘所散发出不为势屈的生命情调。本书文字质朴简洁,故事精采生动,真实反映中世纪西班牙的社会状况,开启流浪汉小说(Lanovelapicaresca)先例,并成为同类作品鼻祖。

    题外话

    本书是@小冰要求制作的,他自己拿了一本扫描质量很差的人文社pdf,自己校对出了文本,又找了一些插图,交给我制作。由于篇幅很短,所以我就简单制作了一下。本书相当出名,封面这个图是戈雅画的。
    本书是杨绛先生的译作,众所周知杨先生是西班牙语译家,她的堂吉诃德是相当经典的一个版本,这本《小癞子》也是一样,原始书名直译过来是《托梅斯河的小拉撒路》,故事不长,但是极尽讽刺之能事,而且似乎也没有写完。坊间有不少《小癞子》的续书,不过国内没有翻译过来。

    下载地址

    因为策略调整,今后的资源发布会转到公众号“阁内看书”,大家可以多往那边看看,基本上每天会更新书籍。

    版本历史

    • 1.0:初版制作。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:【D037】小癞子(佚名,杨绛译本)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ddakkctx.html