鸡既鸣矣,朝既盈矣。匪鸡则鸣,苍蝇之声。
东方明矣,朝既昌矣。匪东方则明,月出之光。
虫飞薨薨,甘与子同梦。会且归矣,无庶予子憎。
公鸡已经鸣叫了,早上天色已明亮。不是公鸡才鸣叫,苍蝇也会发声音。
东方已经明亮了,早上已经大天光。不是日出东方才明亮,月亮出来亮光光。
虫子飞得嗡嗡响,幸福与你共枕眠。相亲相合嫁给你,不要让我憎恶你。
盈,水满了,明晃晃的样子。
昌,阳光充沛。
甘,有食物的土锅。
归,出征(早期),出嫁(晚期),王公的女儿出嫁。
庶,在屋内做法,做饭的人,大子是不用做饭的,使唤,使。
鸡鸣,长大的公鸡。预示男大当婚女大当嫁。这里也有一种可能,用鸡代姬,
诗人为什么会对鸡鸣、东方日出反思呢?
《郑风》中也有《鸡鸣》,是姬忽娶陈妫途中的幸福描绘。文姜喜欢一个郑大子,并让父亲出面谈婚,却被郑大子姬忽连续拒绝,太伤人了。作此诗以表示自己的愤慨,你姬忽有什么了不起,和苍蝇一个样。
漫漫长夜,失眠诗人的畅想。对爱情的期盼。
读这首诗,感觉有女神流的韵味。
远远的街灯明了,
好像闪着无数的明星。
天上的明星现了,
好像点着无数的街灯。
网友评论