很多就错在似是而非的理解上,就纯粹是直觉式的错误。究其原因,还是平时在阅读中类似似是而非的时刻太多了,而自己也没有深究去辨析。一旦把情景转换坐在考场中,加上考试时间,着急忙慌的情况下,错误也就在所难免。
在英文阅读中,我也发现了自己的这个问题。英文中的很多小词,一查字典跟自己印象中的一些理解就有偏差。不是记错了意思,就是拼写不对。有时候在阅读中发现,整篇阅读中都是自己熟悉的单词,可是合在一起自己就不认识了。除却语法的原因,还有就是词汇了。英语母语人士的遣词造句习惯跟我们在教科书中所学习是有很大差异的,教材中的很多表达在现实生活中可能几乎没有。
还有一个问题就是一词多义了,单纯靠记忆单词意思,完全忽略语境会有很大问题。还有,你背过了一个单词不见的你就会用这个词了,还是得靠在大量阅读中的复现去不断熟知生词。
网友评论