道可道,非常道。名可名,非常名。
这是我们几乎个人都熟知的句子,甚至有些人还能往下背一点,这是我们现在流传的《道德经》中第一章的句子。但是在1973年马王堆西汉古墓挖出了老子道德经2000多年前道德经版本与1993年在湖北省荆门市郭店村,郭店一号楚墓M1发掘出的战国时竹简版本中却不是这么说的。
道可道也,非恒道也。名可名也,非恒名也。
我们试着对两种版本的开端进行理解,因为《老子》一书每个人的理解都是不一样的,所以就我自身而言来理解下。
之前的版本,我理解的是,道可以说出来,那就不是平常的道,名是可以命名的,那就不是一般的名。
而出版的原版,我的理解是,道如果可以说出来,那它就不是长久不变的道,名如果可以命名,那它就不是长久不变的名。
而对于道,在《老子》一文中也有解释,有物混成,先天地生,寂兮廖兮,独立而不改,周行而不殆,可以为天地母,吾不知其名,字之曰道。
有一个东西混然而成,在天地形成以前就已经存在,听不到它的声音也看不见它的形体,寂静而空虚,不依靠任何外力而独立长存永不改变,循环运行而永不衰竭,可以作为万物的根本,我不知道它的名字,所以勉强把它叫做“道”。
这里我们可以可以知道,道,看不见摸不着,一直存在,一直运作,如果用我们现在的认知,我们可以认为,地球的自转与四季的变换可能就是道的一部分。或许也不是,毕竟道可道也,非恒道也。
而对原版改动较大的还有,上善若水,水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。这是我们熟知的版本,而原版则是上善若水,水善利万物而有静,居众人之所恶,故几于道矣。
在文字的话就不争与有静两字之差,但释义就有了一定差距,前者说的就是,最好的善就像水一样,水的善良在于它滋润万物而不与万物争抢,在所有人都厌恶的地方,所以最接近道。
而原版的意思是,最好的善就像水一样,水的善良在于它滋润万物而获得平静,在所有人都厌恶的地方,所以最接近道。
其实两种都有很多道理,但我个人还是趋向于后一种,水并不是不争,人往高处走,水往低处流这是我们都明白的道理,用我们现在的认知是因为重力水往低处流,但是人往高处走呢?或许有很多种理解方法,但是最直观的理解方法,人要往高处走,为什么呢?因为低处有水,现在不像以往,以往的旱涝灾害频发,洪水的可怕是深入人心的,说水不争,是因为争不过。
其实原版在很多地方都与现版有出入,在这里也不一一赘述了,举了这两个例子也是想让大家更直观的感受差异。
大家如果有兴趣可以去看看,《老子》一书每个人生阶段去读都会有不同的理解,每次读下来都受益良多,而我的建议是,不要去看网上的翻译,就读原文,有不懂的就去查古文字义,然后根据自己的理解来,这样才会真正获益。
如有更多见解,欢迎关注参与讨论。
喜欢记得来一个
网友评论