若你活过我踌躇满志的年岁,
死神那鄙夫用黄土把我掩埋,
你偶然重翻我这拙劣的诗卷,
你的爱人生前写给你的情书。
把它和当代超群的新诗相比,
尽管每行字都在我作品之上,
但请保留它,为了我的爱情,
而不是为幸运的天才的韵律。
哦,到那时,请赐予我爱的想法:
“要是我朋友的诗与时间共存,
他的爱会带来更美的篇章,
与这世纪一切杰作同俯仰;
但他已死去,诗人们又向前迈进,
我读诗人们的文采,却读他的爱。”
若你活过我踌躇满志的年岁,
死神那鄙夫用黄土把我掩埋,
你偶然重翻我这拙劣的诗卷,
你的爱人生前写给你的情书。
把它和当代超群的新诗相比,
尽管每行字都在我作品之上,
但请保留它,为了我的爱情,
而不是为幸运的天才的韵律。
哦,到那时,请赐予我爱的想法:
“要是我朋友的诗与时间共存,
他的爱会带来更美的篇章,
与这世纪一切杰作同俯仰;
但他已死去,诗人们又向前迈进,
我读诗人们的文采,却读他的爱。”
本文标题:莎士比亚十四行诗集(三二)
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dgdxcrtx.html
网友评论