为什么你听不懂老外说什么?
Hello,你们好呀!我是你们的Teacher wang。
很多英语学习者都有这样的困扰,为什么英语学了好几年,一碰到老外,老外说什么完全听不懂。等到老外把他说的话写下来,你一看,这不是扯呢吗?这么简单!可是为啥我听不懂呢?难道是我听力有问题吗?看来要提高听力水平了。
表面看起来好像是听力水平低,真实情况是你可能从未了解过native speaker说话习惯和特点。一起来了解一下。
1.老外讲话习惯用缩写形式
比如:He has already told me.老外缩写成He’s already told me.
I would like to see that film.老外缩写成I’d like to see that film.
这一点我相信你应该很好理解,这就像我们平时在英语课上经常会碰到的is not缩写为isn’t;do not缩写为don’t等。
所以,当你说英语的时候,逼着自己多使用缩写形式说话,不要再一个单词一个单词往外蹦了。
2.老外习惯将句子里的单词弱读
比如:What are you doing? 这个句子是不是很简单!但是老外在说这个句子的时候他们会把t发成d;are发音为/ə/; you发音为/jə/。所以听到说这个句子的时候就像一个长单词一样,根本不是句子那种感觉。
英语教科书和自然英语之间的发音有很大区别。
那我们怎么办呢?(1)学习弱读:掌握一点弱读技巧后,你会觉得英语口语的发音似乎有了一定的逻辑性
(2)注意听native speaker怎么说:此时不要考虑你学校课本里学到单词的发音,听一听人们在现实生活中是如何发音的吧。
3.老外习惯忽略一些单词
比如:Are you ready? 老外说这句话就会说you ready? 甚至说ready? 你可能会说这样说可不行,违背了语法规则。实际上,最好的答案是没有忽略任何单词,但是在英语口语中,可以用最少的单词来表达这个意思。所以,我们平时讲英语的时候多使用简短的单词来表达。
我猜你会有这样的问题,如果大家都省略了一些单词,那我怎么听懂别人在说什么呢?换句话说我们需不需要理解每个单词才能理解对方在说什么呢?
答案是不需要。我们可以抓住关键信息并通过使用语境或上下文来理解对方想要表达的意思。
以上三点对应的解决办法都是要自己多去使用,适应一下native speaker的说话风格吧!好啦!恭喜你们今天又比昨天更博学了哟!让我们一起加油 加油!Goodbye,明天见喽!
网友评论