喓喓草虫,趯趯阜螽;未见君子,忧心忡忡。
亦既见止,亦既觏止,我心则降。
陟彼南山,言采其蕨;未见君子,忧心惙惙。
亦既见止,亦既觏止,我心则说。
陟彼南山,言采其薇;未见君子,我心伤悲。
亦既见止,亦既觏止,我心则夷。
喓喓(yao):昆虫鸣叫的声音。
趯趯(ti):昆虫跳跃的确样子。
阜螽:蚱蜢。
觏(gou):相遇,遇见。
惙惙(chuo):忧愁的样子。
草虫喓喓在鸣叫,蜢蚱四处在蹦跳。久未见到心上人,心中忧愁不安宁。
已经见到心上人,终于相遇在这时,心里安宁不忧愁。
登上高高南山坡,采摘鲜嫩的蕨菜。没有见到心上人,心中忧愁真难熬。
已经见到心上人,终于相遇在这时,心里喜悦乐陶陶。
登上高高南山坡,采摘青青的嶶菜。没有见到心上人,心中悲伤难言说。
已经见到心上人,终于相遇在这时,心里平静又欣慰。
网友评论