【原书卷五·一五】
宋维藩字瑞屏,落魄扬州。卢雅雨为转运,未知其才,拒而不见。余为代呈《晓行》云:“客程无晏起,破晓跨驴行。残月忽堕水,村鸡初有声。市桥霜渐滑,野店火微明。不少幽居者,高眠梦不惊。”卢喜,赠以行资。苏州浦翔春《晓行》云:“早出弇山口,秋风袱被轻。背人残月落,何处晓鸡声?客冬影俱瘦,宵阑气更清。行行远树里,红日自东生。”二人不相识,而二诗相似,且同用“八庚”韵,亦奇。浦更有佳句云:“旧塔未倾流水抱,孤峰欲倒乱云扶。”又:“醉后不知归路晚,玉人扶着上花骢。”
宋维藩,字瑞屏,其他不详。
宋维蕃,字价人,浙江建德人,贡生,候补州同。曾与试康熙十八年(1679)年博学宏词科,未用(清·秦瀛《己未词科录》卷七)。有《白云阁诗集》。
现在有不少资料将上述二人混为一谈。原因大概是因为《康熙字典》载:“藩,又《韵会》与蕃通。屛也。《诗·大雅》价人维藩。”于是把“宋维藩”与“宋维蕃”等同于一人了。笔者所以认为其非一人,主要是年代对不上。卢见曾首次担任两淮盐运使是在乾隆元年(1736),但在乾隆五年(1740)就因为冤案革职充军发配到塞外。袁枚乾隆四年(1739)才考上进士,此时不可能与卢见曾交集。卢见曾复任盐运使是乾隆十八年(1753)。若宋维蕃参加过康熙十八年(1679)博学鸿词科考试,此时已经过去70多年了,假如宋维蕃当时还在世,估计是百岁老人了,即便没有诗名,就凭他是一个参加过博学鸿词科考试的百岁寿星,卢见曾也不可能不见,用不着袁枚代为投诗。
卢雅雨,即卢见曾。
浦翔春,清代诗人。有《冷香集六卷》传世。(资料缺)
弇山,音yān shān,释义:1、山名。古谓日没之所。又名崦嵫山、弇兹山。出自《列子·汤问》:“周穆王西巡狩,越昆仑,不至弇山,反还。”张湛注:“日入所也。”2、园名,在江苏省太仓市,为明王世贞所筑。初称“小祇园”,后因《庄子》、《山海经》、《穆天子传》有“弇州”、“弇山”,皆仙境。他自号“弇州山人”,亦改园名为“弇山园”、“弇州园”。庄园后门又悬榜“琅琊别墅”。因以为王世贞的别称。
袱被,用包袱布卷捆衣被。
花骢,音huā cōng,即五花马。五花有两种解释:一是指对马鬃毛的装饰。唐朝开元、天宝年间,社会上很讲究马的装饰,常把马的鬃毛剪成花瓣形状,剪成三瓣的叫三花马,剪成五瓣的叫五花马。后来演化为一般良骥的泛称。唐·李白《将进酒》:“五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。”唐·杜甫《高都护骢马行》:“五花散作云满身,万里方看汗流血。”仇兆鳌注引郭若虚曰:“五花者,剪鬃为瓣,或三花,或五花。”二是对马的毛色。唐·无名氏《白雪歌》:“五花马踏白云衢,七香车碾瑶墀月。”一说,“五花马,谓马之毛色作五花文者。”
(待)
网友评论