两种情形看起来有些相似,但实质却有很大区别——这种情况我们在日常生活中偶尔会遇到。用英语应该如何表达?
1. There's a fine line between drinking socially and alcoholism.
喝酒应酬和嗜酒可是有区别的。
2. There's a fine line between helping your kids with their homework and doing it for them.
帮孩子做作业和替孩子做作业可是有区别的。
3. There's a fine line between dressing a little sexy and looking trashy.
穿着性感和穿得很low可是有区别的。
4. There's a thin line between courage and foolishness.
勇敢和鲁莽可是有区别的。
总结
如果说A与B之间有个fine line,那么就表示:虽然A与B很相像,但其实有很大区别,而且通常情况下,A比B要好。这里的fine line也可以说成thin line。不过,“A好B坏”这种分法也不是绝对的。比如下面这两个例子:
As aparent, Iknew that there was a fineline betweenpanic andcaution.
作为一位家长,我知道吓唬孩子和提醒他们还是有区别的。
It's a fine line between being a backseat driver and a considerate passenger.
坐在后座的情况下,指手画脚和好心提醒还是有区别的。
精彩推荐:
广州韦博国际英语价格表http://blog.sina.com.cn/s/blog_149f72eac0102wbmz.html
长春英孚教育效果好不好http://blog.sina.com.cn/s/blog_149f0310e0102wgax.html
苏州华尔街英语费用http://blog.sina.com.cn/s/blog_148e0152d0102w0cs.html
网友评论