现在,隔三差五就有一条关于彩票的新闻冲上热搜,这不算大事,也不能说奇怪。毕竟,当经济下行时,黄金会涨价,专家言论不会接地气,越来越多人会选择碰运气,这都是铁的规律。
但是,不知道情况的路人,乍看一眼这类新闻,会不会认为这种中奖概率和“00后摆地摊月入5万”、“小镇做题家置业上海”、“外卖哥3年净赚200万”一样,虽然有难度,但是可能实现。

如果小伙伴们真的相信刮刮乐可以“一夜暴富”,那么也可以相信自己拼多多顺利提款,吃饭可以免单,上班天天加薪,出门就捡到巨款......是的,根据业内人员的统计,绝大部分的刮刮乐爱好者只能收回“刮出去”金额的50%(一个平均概率),一旦上头,往往会血本无归,如果中大奖,那必定是祖坟冒青烟。
好,规劝性的话语不多说,回归正题,既然聊到“刮刮乐”,那么就来解析“刮刮乐”的“刮”:

单词来源
"Scratch"最初源自古英语中的"scræcce"或"screccan",意为"划破"或"抓破"。在现代英语中,"scratch"仍然用来描述用指甲或尖锐物体轻微地刮伤或划破表面的行为。
主要释义
v.To make a shallow cut or mark on the surface of something with a sharp or pointed object.
【动词】刮出,划破:用尖锐或尖的物体在表面上做出浅浅的切割或标记。
eg. The cat scratched the door, trying to get in.
猫在门上挠了挠,试图进去。
v.To rub or scrape a part of the body with one's fingernails to relieve itching.
【动词】(用指甲)挠,轻抓:用指甲搔抓身体的某个部位以缓解瘙痒。
eg. He scratched his head, trying to remember the answer.
他挠了挠头,试图记住答案。
v.To cancel or strike out writing or a mark by drawing a line through it.
【动词】划去(写下的字):通过划掉或画线使写的东西或标记无效。
eg. He scratched out his mistake on the paper and rewrote the sentence correctly.
他在纸上划掉了错误并重新写下了正确的句子。
n.A mark or wound made by scratching.
【名词】刮痕,划痕:由搔抓造成的标记或伤口。
eg. The cat left scratch marks on the door after trying to climb it.
猫试图爬门时,在门上留下了抓痕。
常见搭配
scratch the surface:浅尝辄止
scratch your head:皱眉思考
start from scratch:从零开始
scratch for:寻觅(难找的人或物)
scratch along:艰难生活
scratch line:起跑线
on scratch:准时,正点
up to scratch:达到标准
without a scratch:安然无恙
scratch ticket(=scratch lotto/scratch-off):刮刮乐
单词延展
"Scratch" "scrape"和"graze"都描述了在物体表面产生的不同程度的划痕或磨损,但它们之间有一些微妙的区别:
Scratch:
指使用锋利或尖锐的物体在表面上做出浅浅的切割或标记。这种划痕通常是由于轻微的搔抓或刮擦而产生的,通常不深。
eg. The cat left scratch marks on the door.
猫在门上留下了抓痕。
Scrape:英/ skreɪp / 美/ skreɪp / v./n.刮除;刮擦;擦伤
指使用坚硬的物体在表面上施加压力,从而使物体表面产生磨损或磨损的情况。这种磨损可能是由于刮擦、摩擦或擦磨而产生的,可能比"scratch"更深或更明显。
eg. She accidentally scraped her knee on the pavement.
她不小心在人行道上擦伤了膝盖。
Graze:英/ ɡreɪz / 美/ ɡreɪz /v./n. 擦过;擦伤,擦破
指轻轻地擦伤或划破皮肤或表面,通常不会造成深度的伤害。这种擦伤可能由于轻微的接触或摩擦而产生,而不是有意的搔抓或刮擦。
eg. He received a graze on his arm from falling off his bike.
他从自行车上摔下来,手臂受了擦伤。
总的来说,"scratch"更强调由于搔抓而产生的浅浅的划痕,"scrape"涉及更多的表面磨损或刮擦,而"graze"则是指轻微的擦伤或划破表面的情况。
文末一言
The apparent randomness of the scratch ticket was just a facade, a mathematical lie.
刮刮乐显而易见的随机性仅是表面现象,实则为数字谎言。
网友评论