美文网首页
全文翻译20 -- 避免套句

全文翻译20 -- 避免套句

作者: Dorts | 来源:发表于2016-09-02 21:36 被阅读21次

    这篇文章着重强调了“不要过多使用套句”。雅思考试中,阅卷人都是外国人,对重点把握很准,过多使用套句只会让他们感觉你在凑字数,评卷人更看重观点的表达和精准的句子结构。

    解决几个困惑

    1. 表示所有格的时候,什么情况下用 sb/sth 's , 什么时候用 ... of sb/sth
      初步理解: 如果 sb/sth 结构简单,直接用 's 的形式, 如果 sb/sth 结构复杂(较长),则用 of 的形式来表达。 例如

    2. 过去分词或过去式,什么时候要双写末尾的字母?比如
      offer-offered-offering 不双写
      答:重读闭音节,末尾只有一个辅音字母的,先双写这个辅音字母,再加ed.例如:
      stop—stopped drop—dropped plan—planned

    3. Despite用法
      答:

    4. Plus 和 and 区别
      答:

    5. consider和regard区别
      答:

    Collocation and Words:

    1. 无可比拟的 indispensable/irreplaceable
    2. 英文作为世界语言的地位 the role of English as a global language
    3. in a positive light
    4. international cooperation
    5. a universal language
    6. global setting
    7. financial statements
    8. have a good command of Eng
    9. academic groups/institutions
    10. present their information
    11. dominant language
    12. global community 全球化社会
    13. minority language
    14. cultural diversity
    15. vanish 消失
    16. international conferences 注意不要漏掉s
    17. 流利地掌握英语 have proficiency in English
    18. travel overseas
    19. the loss of language diversity
    20. 对。。的认识 knowledge about ..

    Insights:

    1. 英语的流行 the prevalence of English
    2. 可能的表达 方式 might, be likely to do, possibly
    3. 英语的领导地位 English's dominance, 不要写成 English dominance,因为
      English 有 “英语”,“英国的” 含义,表示“英语的”,依旧要使用 English's 这种所有格的形式。
    4. ...(one clause)..., but in my opinion, ..(another clause)... 用 but 连接两个句子,并配合 in my opinion显得更灵活,注意两边要有逗号。
    5. 80%的网站 80 per cent of websites, 不要写成 80% websites.
    6. “因为”的表示方法 because, as + 句子,不要老用 because
    7. culprit 罪魁祸首

    相关文章

      网友评论

          本文标题:全文翻译20 -- 避免套句

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dpfkettx.html