美文网首页
《端午安康》

《端午安康》

作者: 钟东妃子笑 | 来源:发表于2020-06-25 08:32 被阅读0次

    《端午安康》

    庚子年五月初五,涼風送爽,驅散了昨天的悶熱,我亦早早起來,洗漱更衣,踏上到湛江的行程,此次到湛江為了看望先生,順便把承諾之事完成。記得《掌中訣》100頁記:“以銅為鏡可以正衣冠,以史為鏡可以知興替,以人為鏡可以明得失。人的心裏有多少欲望,就有多少的幸福和痛苦,幸福是相對而言,痛苦也是相對而論,人的肉體小,心眼大。是人都不會滿足,因人繼有狼的本性。滿足了刀耕火種,就沒有後來的機械化和將來的電子化,還有將來的激光。社會是進步的,人類千姿百態,誰都想自己滿足,人可以唇齒相依共苦,不能和平共處享福,一旦分享勝利的果實,爭權奪利的醜惡嘴臉就暴露,重蹈狼的本性貪欲。”

    人生中能有一記鍾聲響起,讓心明白何是清,何是濁便是一個福氣,端午節世人皆有憶起屈原之人,屈原投江也許是一個不妥協,但正正是屈原之個性與不願入濁世才讓世人銘記。

    在屈原之《漁父》:“屈原既放,遊於江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰:“子非三閭大夫與?何故至於斯?”屈原曰:“舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放。”

    漁父曰:“聖人不凝滯於物,而能與世推移。世人皆濁,何不淈其泥而揚其波?眾人皆醉,何不哺其糟而歠其醨?何故深思高舉,自令放為?”

    屈原曰:“吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?寧赴湘流,葬於江魚之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎?”

    漁父莞爾而笑,鼓枻而去。

    乃歌曰:“滄浪之水清兮,可以濯吾纓17;滄浪之水濁兮,可以濯吾足。”遂去,不復與言。”

    白話譯文:屈原遭到了放逐,在元江邊上遊蕩。他沿著江邊走邊唱,面容憔悴,模樣枯瘦。漁父見了向他問道:"您不是三閭大夫麽,為什麽落到這步田地?“屈原說:"天下都是渾濁不堪只有我清澈透明(不同流合汙),世人都迷醉了唯獨我清醒,因此被放逐。"

    漁父說:"聖人不死板地對待事物,而能隨著世道一起變化。世上的人都骯臟,何不攪渾泥水揚起濁波,大家都迷醉了。何不既吃酒糟又大喝其酒?為什麽想得過深又自命清高。以至讓自己落了個放逐的下場?"

    屈原說:”我聽說:剛洗過頭一定要彈彈帽子;剛洗過澡一定要抖抖衣服。怎能讓清白的身體去接觸世俗塵埃的汙染呢?我寧願跳到湘江裏,葬身在江魚腹中。怎麽能讓晶瑩剔透的純潔,蒙上世俗的塵埃呢?”

    漁父聽了,微微一笑,搖起船槳動身離去。唱道:“滄浪之水清又清啊,可以用來洗我的帽纓;滄浪之水濁又濁啊,可以用來洗我的腳。"便遠去了,不再同屈原說話。

    我亦乘車過湛江。

    妃子笑於和諧號列車上。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《端午安康》

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dpojfktx.html