Who Am I?
我是谁?
——by Carl Sandburg
——李景琪 译
My head knocks against the stars.
My feet are on the hilltops.
My finger-tips are in the valleys and shores of
universal life.
Down in the sounding foam of primal things I
reach my hands and play with pebbles of
destiny.
I have been to hell and back many times.
I know all about heaven, for I have talked with God.
I dabble in the blood and guts of the terrible.
I know the passionate seizure of beauty
And the marvelous rebellion of man at all signs
reading "Keep Off."
我头碰星星。
我脚踏山顶。
我的指尖触在宇宙生活的
山谷和岸边。
我把手伸入原始之物扑扑作响
的泡沫里,玩弄命运的
卵石。
我曾多次往返地狱。
我了解天堂,因为我曾跟上帝交谈。
我在凶险之物的血和内脏里嬉戏。
我知道热烈的美之占有
以及人们看到“远离”字样标牌时
令人惊异的反抗。
My name is Truth and I am the most elusive captive
in the universe.
我的名字叫真理,我是宇宙中
最捉摸不定的迷恋者。
Carl Sandburg卡尔·桑德堡
卡尔·桑德堡 (1878-1967),美国诗人、传记作家和新闻记者,获得三次普利策文学奖:其中两次是因他的诗歌,一次是因他为亚伯拉罕·林肯写的传记。卡尔·桑德堡对表达美国中西部人民的乐观和民族精神尤为感兴趣。他运用通俗的语言和平常讲话时的节奏描绘了先驱开拓的日子里赤裸而又强烈的现实主义以及美国工业化的扩张,被尊称为普通人民的诗人和工业美国的诗人。30、40年代他曾被誉为非官方的美国桂冠诗人。
网友评论