US kids line up for shots
美国孩子们排队等待接种疫苗
Waston, a therapy dog
沃斯顿,一个治疗犬
licked 7-year-old Leanna Arcila
舔了一口7岁的莉安娜·阿西拉
as she gother COVID-19 vaccination
当她接种新冠肺炎时
at Nathanael Greene Elementary School
在纳撒尼尔·格林小学
in Pawtucket, US
在美国波塔基特
on Dec 7
12月7日
has handed out millions of COVID-19
vaccine doses
发放了数以百万计的新冠肺炎疫苗
for children aged 5 to 11
为5至11岁的儿童
across the country
全国
of the 28 million children in that age group
在该年龄段的2800万儿童中
around 5 million have got at least one dose
约有500万儿童至少接种了一剂疫苗
reported Reuters
据路透社报道
In the US
在美国
more than 200 million people
超过2亿人接种了新冠肺炎疫苗
got vaccinated against COVID-19
接种了新冠肺炎疫苗
However, there are still many new cases everyday.
然而,每天仍有许多新病例。
网友评论