ID2500、ID2501、ID2502、2503《世说新语》人
作者:
半厘 | 来源:发表于
2020-05-11 16:33 被阅读0次
原文:
38 桓公既废海西,立简文①,侍中谢公见桓公②,拜,桓惊笑日:“安石,卿何事至尔③?”谢日:“未有君拜于前,臣立于后④。”
译文:
桓公(温)废黜海西公(司马奕)以后,扶立简文帝,侍中谢公(安)见到桓公,跪拜,桓惊讶地笑着说:“安石,你为什么至于这样?”谢说:“没有君在前跪拜,臣却站在后面的道理。”
注释:
①桓公既废海西,立简文:太和六年(公元371年),大司马桓温废晋帝司马奕为海西县公,立相王司马昱为帝,即简文帝。温专朝政,权倾朝野。
②侍中谢公:谢安当时官拜侍中。
③何事:为什么。 尔:这样。
④“未有”两句:作为侍中的谢安对大司马桓温称君,是尊称;自称为臣,是谦词。而君臣也指君主与臣下的关系。谢行跪拜礼并以君臣对称是讽刺桓温废海西立简文有自立为君的篡权阴谋。
原文:
本文标题:ID2500、ID2501、ID2502、2503《世说新语》人
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dugjnhtx.html
网友评论