A. Good morning, sir. What can I do for you?
B. Yes. It says on my tickets...I am supposed to change to flight NH-803 at Bangkok, for Stockholm.
A. Yes, sir. But can I see your tickets first, just to make sure?
B. Of course, here is my ticket.
A. You are right, sir...
B. Do you think I have enough time for my connecting flight?
A. Sure. And we will let you have the top priority to get off the aircraft when arriving at Bangkok.
B. That's very nice of you to do so.
A. You're welcome. But we do this to all transfer passengers.
译文:
先生,您早。有什么我可以效劳吗?
是的,我的机票上写着……我应该在曼谷转搭NH-803的班机去斯德哥尔摩。
好的,先生。我可以看看你的机票吗。只是确认一下。
当然,机票在这里。
没错,先生。
你觉得我转机的时间够吗?
当然。到达曼谷时,我们会让您优先下机。
这样非常好。
不客气。我们都是让要转机的旅客优先下机。
网友评论