美文网首页
covid-19 相关单词(持续更新 by 23/04/2020

covid-19 相关单词(持续更新 by 23/04/2020

作者: Landy | 来源:发表于2020-04-23 19:06 被阅读0次

    2020年一直在见证历史:covid-19在全球肆虐、各国纷纷锁国/封城、油价崩盘、Trump宣布暂停移民。在这纷纷扰扰之际,也不能忘记学习。毕竟艺多不压身。下面整理了近期从媒体上收集的covid-19相关的单词。

    疾病直接相关的单词

    • fever:发烧
    • cough:咳嗽
    • difficulty in breathing:呼吸困难
    • acute respiratory infection:急性呼吸道感染
    • novel coronavirus:新冠病毒
    • 2019-nCoV:病毒曾经使用过的临时名字,表明它是2019年出现的一种新型冠状病毒。后来较少使用了。
    • severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2): 严重急性呼吸综合征冠状病毒2号。这是国际病毒分类委员会为引发新冠疾病的病毒起的正式名字。
    • covid-19:WHO为新冠病毒引发的疾病起的正式名称。CO代表“冠状”,VI代表“病毒”,D代表“疾病”,19代表“2019年”。COVID-19是对疾病的命名,而不是指向引发疾病的病毒(virus)
    • pneumonia:肺炎:
    • Novel coronavirus pneumonia (NCP):新型冠状病毒感染的肺炎。
    • incubation period:潜伏期

    描述疫情的单词

    • outbreak of the epidemic:疫情爆发
    • pandemic:全球大流行病
    • Pubilc Health Emergency of International Concern(PHEIC):国际关注的突发公共卫生事件:
    • case fatality rate:致死率
    • recovery rate:治愈率
    • human-to-human/person-to-person transmission/spead:人传人
    • droplet transmission:飞沫传染
    • Comorbidity:多种疾病共同发作
    • Zoonotic:能够从动物传给人的
    • Asymptomatic transmission:无症状传播

    描述患者的单词

    • confirmed case:确诊病例
    • suspected case:疑似病例
    • clinically diagnosed case:临床诊断病例
    • patient in critical condition:重症患者
    • be in close contact:密切接触者
    • imported case:输入性病例
    • secondary infection case:二代感染病例
    • virus carrier:病毒携带者
    • asymptomatic carrier:无症状携带者
    • super spreader:超级传播者

    描述医疗手段/设备的单词

    • nucleic acid test:核酸检测
    • testing kit:试剂盒
    • positive/negative:(测试结果是)阳性/阴性
    • quarantine:隔离
    • be under medical observation:接受医学观察
    • surgical mask:医用外科口罩
    • protective clothing/suits:防护服
    • Triage:根据病人症状的严重程度,决定救治的先后顺序
    • Intubation:插管
    • Windpipe:气管
    • mobile cabin hospitals:方舱医院
    • vaccines:疫苗

    COVID-19引发的社会现象

    • Hubris:过分自信、傲慢。
    • Boneheaded:愚蠢的
    • Complacent:轻视危险的
    • Ration:限量分配。谈口罩时用得很多
    • Panglossian dismissiveness:Pangloss式的过分乐观。Pangloss是伏尔泰小说里一个角色,性格就过分乐观;dismissiveness是轻蔑、轻视。
    • Loo roll:厕纸(英国口语的 toilet paper)。欧美国家疯抢厕纸。其实根源是柔性生产的问题。以前为写字楼准备的厕纸是主流,家用是少数;现在市场需求忽然变成了商用是少数,家用是主流。工厂和供应链一时调整不过来。
    • Furlough:让员工无薪休假
    • Canary in the coal mine:不详征兆
    • Stockpiling:囤货
    • Panic buying 出于恐慌去买东西
    • Circuit breaker:熔断机制
    • Requisition:征用
    • a city is on lockdown:封城
    • school closure:停课
    • work resumption:复工
    • whistle blower:吹哨人

    相关文章

      网友评论

          本文标题:covid-19 相关单词(持续更新 by 23/04/2020

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ebtzihtx.html