《载驱》描绘了文姜出行的盛貌。
- 载驱薄薄,簟茀朱鞹。鲁道有荡,齐子发夕。
-
四骊济济,垂辔沵沵。鲁道有荡,齐子岂弟。
-
汶水汤汤,行人彭彭。鲁道有荡,齐子翱翔。
-
汶水滔滔,行人儦儦。鲁道有荡,齐子游遨。
载:发语词,犹“乃”。
驱:车马疾走。
薄薄:象声词,形容马蹄及车轮转动声。
簟:方纹竹席,本来是做卧用的,这里指用做障蔽的竹席。
茀:车帘。一说雉羽作的蔽覆,放在车后。
鞹:去毛的兽皮。用漆上红色的兽皮蒙在车厢前面,是周代诸侯所用的车饰,这种规格的车子称为“路车”。
有荡:即“荡荡”,平坦的样子。
齐子:指文姜。
发夕:傍晚出发。
骊:黑马。
济济:美好繁盛的样子。
辔:马缰。
濔濔:水满的样子,这里指众多。
岂弟:即“恺悌”,和乐平易。
汶水:流经齐鲁两国的水名,在今山东中部,又名大汶河。
汤汤:水势浩大的样子。
彭彭:众多的样子。
翱翔:指遨游。
滔滔:水流浩荡。
儦儦:行进的样子。
游敖:即“游遨”。
网友评论