美文网首页
鸡(肠)汤换个中式汤碗(8)

鸡(肠)汤换个中式汤碗(8)

作者: NICOLA熠林 | 来源:发表于2020-01-08 18:54 被阅读0次

    熠林的翻译:

    借鉴往事,而非耽于其中。

    总结过去,而非活在过去。

    英语原文:

    The past is a place of reference, not a place of residence; the past is a place of learning, not a place of living.

    相关文章

      网友评论

          本文标题:鸡(肠)汤换个中式汤碗(8)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/eegsactx.html