读书,我是没有发言权的。但是老师的作业早完成啊,于是继续啰嗦。
跟老师学习,他时不时冒出几个英文单词来,刚开始觉得很纳闷,“为什么要说英文呢?李老师也不是从海外归来的学子啊。”
疑问一直没有说出口,即便李老师经常带着期待学生们会提问的眼神说“有什么问题”,我也没有做声,因为我觉得这个问题很low,甚至它就不是个问题。
直到有一天,一位同学的作业里出现了“情节”二字,极少在群里说话的李老师当场指出“您还是适合看小说”。同学丈二和尚摸不着头脑,老师说此“情结”非彼“情节”,同学说“不就错一个字么”,估计老师在屏幕后摇摇头,直接回了个敲头的表情。
说归说,还是赶紧查资料。原来情节是指事情的变化和经过;而情结(complex)是指无意识中的一个结。
既然是结,那就不是顺畅的,结了个疙瘩么。荣格称这个为“原型”,弗洛伊德称之为“俄狄浦斯情结”。
如果音译,译为情节与情结具有不同意义;而同是complex,荣格与弗洛伊德的叫法还不一样,不搞清楚这些概念,看书会越看越糊涂。
对于疑问一下子解开了,说欣喜若狂有点过,说窃喜倒合适,毕竟这个疑问是放不到台面上的。
类似的还有图式和图示。
图式,社会心理学讲过的内容,是人脑中已有知识经验的网络。通过这个概念,我理解了老师的一句话“你只能听懂你想听的”,大脑里没有的,根本就不会留下痕迹。
图式的作用再来看图示
这张是图示,一目了然图示就是用图形来表达一些东西。
看完图我想谁都明白了二者的区别。
诸如此类还有自我。一个词,不用地方意思也是不一样,社会心理学的自我是self,而精神分析的那个自我是ego,它们属于“同名而异出”。还有“同出而异名”的,比如……(就不告诉你,自己查书去)
读好书,好读书。不喜欢读书还要读,自然从经典开始读,力争读上几年就成了一个好读书的人。
网友评论