18、電話ー6(伝言を受ける)
- 大洋商事の営業一課の部屋で(電話が鳴る)
田中 :はい、大洋商事営業一課でございます。
太田 :日本商事の太田と申します。
田中 :いつもお世話になっております。
太田 :田中さんでいらっしゃいますか。
田中 :はい、先日は色々とありがとうございました。
太田 :こちらこそお世話になりました。伊藤課長さんはいらっしゃいますか
田中 :申し訳ございません。伊藤はあいにく出張に出ておりまして、帰社の予定は明後日の午後になっておりますが…。いかが致しましょうか。
太田 :そうですか。では、伝言をお願いできますか。
田中 :はい、承ります(うけたまわります)。
太田 :例の新商品の件なんですが、後から頂いたサンプルが社内で大変好評でして,色々意見もでしたね。
田中 :そうですか。どうもありがとうございます。
太田 :で、来週早々会議にかけるんですが、その前に一度、いくつか打ち合わせさせて頂きたいと思いまして…。できれば、今週中において頂ければありがたいんですが、伊藤課長のご都合はいかがでしょう。明後日中にご検討頂けますでしょうか。明後日の夕方にでもお電話致しますので、その旨(むね),よろしくお伝え下さい。
田中 :かしこまりました。復唱させていただきます。新商品のサンプルの件で、来週早々日本商事様のほうで会議がおありなので、今週中に伊藤と打ち合わせなさりたい。ついては伊藤がそちら様に伺う日時について、明後日夕方にお決めになりたい、ということでよろしいでしょうか。
太田 :けっこうです。よろしくお願い致します。
田中 :こちらこそ、よろしくお願い致します。
太田 :では失礼致します。
田中 :失礼致します。
<語彙>
明後日(みょうごにち) ………后天
好評(こうひょう) ………好评
会議にかける ………提到会议上
打ち合わせる(うちあわせる) ………商量,商议
復唱する(ふくしょうする) ………复述,重复
ついては ………因此,所以
結構(けっこう) ………完美
決める(きめる) ………决定
日時(にちじ) ………日期
早々(そうそう) ………立刻马上
旨(むね) ………内容
好評(こうひょう)………好评
帰社(きしゃ)………回到公司
网友评论