美文网首页
bigwig不是大假发,而是重要人物的意思?

bigwig不是大假发,而是重要人物的意思?

作者: 驻下Kobe | 来源:发表于2018-09-25 17:22 被阅读125次

    wig是假发

    bigwig字面意思的大假发

    可是英语里,这个bigwig并不会从字面意思去翻译理解

    而是被译为“重要人物,大人物”

    为什么?

    因为古时候欧洲有个传统

    就是男士也流行戴假发

    级别越高,那假发就越夸张越特别

    尤其是法官

    现在的香港法官还有出庭戴假发的习惯

    所以,假发越大越夸张

    级别就越高

    级别越高意味着这人越厉害

    权利越大,越重要

    其实,英语里表达大人物的地道用语还有很多

    比如,big shot

    shot是表示开枪的意思

    big shot字面意思是开枪很牛

    有时也作great shot

    big shot来源于古时候的黑帮

    黑帮的标配就是枪

    看过美式西部片或者黑帮题材电影都知道

    他们动不动的拔枪相向

    所以,在黑帮世界里

    枪法越厉害的越牛

    越是个人物

    不过,用big shot来说一个人是“大人物”

    通常含有一定的贬义或讽刺意味

    英语里还有个big wheel

    字面意思是大轮子

    实际意思也是用来说一个人是大人物

    咋来的呢?

    或许是因为大人物的座驾轮子都很大?

    哈哈,当然这个只是小编瞎猜的

    总之呢,

    表达大人物,用到的几个跟big相关的表达如下

    bigwig, big shot, big wheel

    好咧,我们一起来看看例句

    1. The company’s big shots are getting free trips to Hawaii this year.

    公司的大佬们,今年免费去夏威夷度假

    2. Now that you’ve been made a vice-president, you’re really a big shot, aren’t you?

    现在你已经是副主席了,你真是个大人物了,对吧

    以上这个big shot,有一定的贬义和讽刺意味

    3. Fred likes to think he’s a bigwig but he really doesn’t have much power outside his own department.

    弗莱德觉得自己是个大人物,实际上,他一出自己的部门,就没啥权力了

    4.Did you see all the expensive cars in the parking lot outside? There must be a meeting of company bigwigs today.

    你看到停车场里有很多的昂贵的豪车没?今天肯定是有公司的大佬会议。

    最后我们再来看看big wheel

    5. All the big wheels get the use of company cars and parking spaces right next to the door of the building.

    所有的大人物都用大楼门右侧的公司车辆及停车位。

    6.Janet says she doesn’t want to become a big wheel in the company because she doesn’t want so much responsibility.

    珍妮说自己不想成为公司的重要人物,因为她不想要承担那么大的责任

    以上几个表达大人物的地道表达

    大家理解了么?

    本期讲解就到这里

    相关文章

      网友评论

          本文标题:bigwig不是大假发,而是重要人物的意思?

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/efwobftx.html