美文网首页
香格里拉一瞥

香格里拉一瞥

作者: 周兰兰 | 来源:发表于2017-07-31 23:21 被阅读0次

    结束大理的游玩后,我们一行开车直奔香格里拉而去。途中,看到马路两边宽广的草原上散布着许多藏式民居,就像绿地毯上点缀着一颗颗的珍珠,干净,漂亮,温暖。我心中顿时对香格里拉充满了无限的向往。

    上研究生期间,主修中国少数民族史,对这块地方并不陌生。香格里拉市原名中甸县,藏语称“建塘”,相传与巴塘、理塘系藏王三个儿子的封地。“甸”,似为彝语,意为“坝子”、“平地”。一说中甸系纳西语,为“土地”的音译,意为“酋长住地”或“饲养牦犏牛的地方”。香格里拉,是迪庆藏语,意为“心中的日月”。1933年,詹姆斯·希尔顿在其长篇小说《失去的地平线》中,首次描绘了一个远在东方群山峻岭之中的永恒和平宁静之地“香格里拉”。

    与香格里拉的近距离接触是从藏式美食开始的,客栈对面的季节餐厅是家十年老店,在那里我们喝到了最正宗的酥油茶,吃到了地道的藏式美食。

    离季节餐厅不远的地方就是独克宗老街,酒足饭饱后,趁时间还早,我们逛了逛当地的特色小店。

    大火后重建的独克宗老城秩序井然,除去商业,还有浓浓的民族文化气息,比大理乱糟糟的古城要好许多。

    休整一晚后,我们来到了久负盛名的普达措国家公园。随着公交摆渡车的深入,美景逐渐在我们眼前展开。近处悠闲的牦牛在草原上漫步,再过去就是长满了珍惜树种的高山,再近一点,就到了第一个景点属都湖,为节约体力,我们选择了乘坐游轮。

    站在游轮的顶层,视野极开阔,脚下是一汪绿水,平静如镜,在镜子的边缘,则是连绵的青山,不远处还有大片的草原。此情此景,让人只想陶醉其中。

    经过第二站草甸后,我们开始沿着碧塔湖栈道徒步。路边美景不可胜收,随处一站,就是一景,拍照根本不用想怎么构图。不妙的是中途遇到大雨,略有所扫兴。然而即便是赶路,回首一望,大珠小珠洒落在碧盘上,又是另外一番韵味。

    美中不足的是,以国家公园之大,园内却缺乏游人休息用餐的场所,栈道中途也没有摆渡车,游人的体力消耗极大。

    两天来,我们一家都有不同程度的高原反应,头痛,胸闷,气短,心悸,幻听,一一遭遇过,我们决定提前去丽江,希望香格里拉美景长存,服务提升,成为人人向往的香巴拉。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:香格里拉一瞥

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ehsdlxtx.html