美文网首页
杂诗 其一

杂诗 其一

作者: 紫雁东来 | 来源:发表于2021-06-30 22:35 被阅读0次

    [魏晋]陶渊明

    人生无根蒂,

    飘如陌上尘。

    分散逐风转,

    此已非常身。

    落地为兄弟,

    何必骨肉亲!

    得欢当作乐,

    斗酒聚比邻。

    盛年不重来,

    一日难再晨。

    及时当勉励,

    岁月不待人。

        陌:东西的路,这里泛指路。这两句是说人生在世没有根蒂,飘泊如路上的尘土。

        逐:追,随着。

        此已非常身:此,指此身。非常身,不是经久不变的身,即不再是盛年壮年之身。这句和上句是说生命随风飘转,此身历尽了艰难,已经不是原来的样子了。

        落地:刚生下来。这句和下句是说,何必亲生的同胞弟兄才能相亲呢?意思是世人都应当视同兄弟。

    斗酒聚比邻:斗,饮酒的器具。比邻,近邻。这句和上句是说遇到高兴的事就应当作乐,有酒就要邀请近邻共饮。

        盛年:壮年。

        及时:趁盛年之时。这句和下句是说应当趁年富力强之时勉励自己,光阴流逝,并不等待人。

        再:第二次。

    人生在世就如无根之木、无蒂之花,又好似大路上随风飘转的尘土。

    生命随风飘转,人生历尽了艰难,人们都已不再是最初的样子了。

    来到这个世界上的都应该成为兄弟,又何必只是骨肉之亲呢?

    遇到高兴的事就应当作乐,有酒就要邀请近邻一起畅饮。

    美好的青春岁月一旦过去便不会再重来,一天之中永远看不到第二次日出。

    应当趁年富力强之时勉励自己努力奋斗,光阴流逝,并不等待人。

        陶渊明(365—427),字元亮,别号五柳先生,晚年更名潜,卒后亲友私谥靖节。东晋浔阳柴桑人(今九江市)人。年幼时,家庭衰微,八岁丧父,十二岁母病逝,与母妹三人度日。孤儿寡母,多在外祖父孟嘉家里生活。外祖父家里藏书多,给他提供了阅读古籍和了解历史的条件,在学者以《庄》《老》为宗而黜《六经》的两晋时代,他不仅像一般的士大夫那样学了《老子》《庄子》,而且还学了儒家的《六经》和文、史以及神话之类的“异书”。时代思潮和家庭环境的影响,使他接受了儒家和道家两种不同的思想,培养了“猛志逸四海”和“性本爱丘山”的两种不同的志趣。陶渊明《杂诗》共有十二首,此为第一首。本诗作于晋安帝义熙十年(414),时陶渊明五十岁,距其辞官归田已有八年。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:杂诗 其一

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/eledultx.html