语言的本质是一种符号,人们为了交流、记忆与传播发明了这种符号。
每个符号代表了一定意义,而这种意义必须成为共识才有存在的价值。
这种共识的达成就决定了语言的地域特色,所以每个地方的人一般会发展出自己的语言体系。
汉语英语日语就是不同的语言体系,他们都是符号,但想要了解与掌握都需要花费功夫。
我家妹妹二年级,处于学习汉语拼音与生字的阶段,也会学习成语与句子,被动句疑问句反问句。
姐姐是五年级,汉语的学习要深入多了,话语背后的感情,文章隐含的意思,古文的解析,但英语的学习还是基本的表达。
我现在接触日语,好吧是更基础的阶段,这是什么、那是什么、这是哪里、那是哪里等简单语句。
对于日语刚接触时简直就是天书,两眼全是符号,我是茫然的,类想同样学习语言的女儿她们也该茫然吧?
妹妹总是记混b与d,q与p,ing与in,三点水与三撇,还写镜像字,我一直认为她不认真。
姐姐一些单词也是记不住,记少记漏记错,语法用错,句子写错,屡次错误真是气人。
而很多时候我何尝又能分清ン与ソ,る与ろ,わ与ね,ツ与ミ。
在孩子的学习中,我们不能接受孩子的一些错误,认为那是最基本的题,错了甚至要怀疑孩子的智商。
而其实简单与否,都是家长的主观在里面,家长学习了那么多年,面对基础知识当然简单。
孩子是什么都不知道的,那就是满眼的符号,他要慢慢地学习与适应,对她来说就是好难。
人总是长大就忘记了自己当孩子时的无措,如果有家长愿意体验一下,我建议去接触一门新语言,保证能体会孩子的处境。
网友评论