E130
Close to 50 volunteers have come back safe and well from the Ebola hot zone in West Africa, aid agencies tell NBC News, even as states debate whether to force such workers into quarantine.
援助机构向NBC新闻台表示,将近50名志愿者从西非埃博拉热点地区平安返回。与此同时,美国各州正在就是否强制这些工作人员接受检疫进行辩论。
P130
A decisão do Comitê de Política Monetária, de elevar a taxa básica de juros da economia brasileira de 11% para 11,25% ao ano, surpreendeu a maioria dos economistas, que esperavam a manutenção da taxa.
货币政策委员会将巴西经济的基本利率由每年11%提升至11.25%的决定让大多数经济学家感到惊讶,他们希望维持现有利率。
F130
Suite au décès de Rémi Fraisse de 21 ans lors d'une manifestation sur le site du barrage de Sivens, une violente polémique a éclaté, hier, entre les écologistes et le gouvernement.
21岁的雷米·弗莱斯在希旺水坝工地示威期间死亡之后,生态学家与政府之间昨天爆发了一场激烈争论。
J130
全国の公立学校約4万校のうち、大地震に伴う津波で浸水が想定されるのは、東北6県を含む39都道府県の2860校に上ることが28日、文部科学省による初めての全国集計で判明した。
估计在全国约4万所公立学校中,伴随大地震的海啸会让部分学校浸水。根据文部科学省28日首次公布的全国统计资料,包括东北6县在内的39个都道府县的浸水学校多达2860所。
网友评论