美文网首页
读《月亮和六便士》

读《月亮和六便士》

作者: Jane_Chan | 来源:发表于2018-02-20 22:03 被阅读0次

    《月亮和六便士》(2018.01.29——2018.02.20)

    《月亮和六便士》是2018年读的第二本书,但事实上从16年就想读,却几度中止。书读了不少,又自诩有一定文学功底,却总是停在了作者序言而未真正读起来,细究其原因,可能是因为我对好译本有种难解的“痴迷”。要说我们读外国文学名著,在读汉译本时,版本的选择实在重要。我想普通国内读者在读傅惟慈先生译本时,除了人名与异国文化无不感到其文笔之顺畅,甚至还能感到与作者思想的契合与碰撞。

    读本书前了解到书中画家思特里克兰德先生的原型是画家高更。由于本人绘画艺术方面毫无天赋,连基本知识也谈不上,所以也没有先入为主的观点或偏见。但读至前百分之五十,我想说,对于思特里克兰德其人,无论其画作是否伟大,单就其对施特略夫做的“恩将仇报”的事情,对其人品我会予以否定。前百分之六十五的书是集中在四天利用通勤和午休时间读的,其后一直没有时间,春节假期终于能够再次重拾。

    读至书的最后三分之一,心中难免疑惑,毛姆写思特里克兰德,却为何没有讲述思特里克兰德的故事,而是一一抛出自己前往塔希提,与周遭人物的对话,“流浪汉”尼柯尔斯船长船长、寇汉先生、鲜花旅馆女主人、有着对美好生活追求的布吕诺船长、画家临终前的医生库特拉斯、中间还穿插着作者在医学院的两位同窗——一位阿伯拉罕,一位爵士先生。这些人看上去那么无关紧要,如此种种,在刚读到此部分时难免不解。对画家的描述,除了罪恶,竟是如此漫不经心与零散——是啊,是零散而非琐碎,如果是琐碎,反倒是我所喜欢的。

    事实上,在读了一多半时,我已经明白为何说思特里克兰德的人品丝毫不影响他的伟大。然而画作的成功并不能让我理解思特里克兰德追求其所谓梦想与幻境时候对其周围人的不屑一顾——说不屑一顾也并不合适,他是无所顾忌,为追求其梦想即便牺牲自己、甚至牺牲他人也在所不惜,对此实在有理解的困难,读书的过程中,只能以自己艺术素养不够作为暂时性解释。如果说读到阿伯拉罕放弃医院大好前程时我是懵懵懂懂,当读到全书百分之九十,布吕诺船长时,我想我已经明了:

    “他好像是一个终生跋涉的朝圣者,永远思慕着一块圣地。盘踞在他心头的魔鬼对他毫无怜悯之情。世上有些人渴望寻获真理,他们的要求非常强烈,为了达到这个目的,就是叫他们把生活的基础完全打翻,也在所不惜。思特里克兰德就是这样一个人;只不过他追求的是美,而不是真理。”

    而布吕诺船长追求的,则是美好生活。

    全书看似无序,却在平淡的叙述中,引领者读者,窥探这位疯子天才的内心。每个人从相同的书中看到的感受千奇百怪,我想,我从思特里克兰德身上学到的是坚强的意志与坚毅的品格。

    读了《月亮和六便士》,喜欢起毛姆的作品了,今年找时间把《刀锋》读了,其他再看时间安排。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:读《月亮和六便士》

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/entntftx.html