美文网首页
李白不狂傲,那还是李白吗?

李白不狂傲,那还是李白吗?

作者: 亦心大叔 | 来源:发表于2022-09-07 11:51 被阅读0次

    无意中看到关于莫高窟出土的那篇李白《将进酒》的手稿。其中有几句内容和现在我们背诵的内容是有微末变化的。

    音乐剧里的李白

    比如“君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”,莫高窟的版本是“君不见床头明镜悲白发,朝如青云暮成雪”;“天生我材必有用”的莫高窟版是“天生吾徒有俊才”;“古来圣贤皆寂寞”莫高窟的版本是“古来贤圣皆死尽”。

    《将进酒》敦煌莫高窟帛书手稿

    有人说莫高窟版的《将进酒》颠覆了大家对李白美好形象的认知,太过狂妄自负,一点都不够浪漫,粉转黑……

    但其实我觉得这样的李白才是真的李白。很多人喜欢李白不是因为他的浪漫,而是他天马行空的想象和狂傲不羁的洒脱。

    而《将进酒》是在李白被“赐金放还”之后,心情郁闷沮丧,义愤填膺之时与人喝酒发酒疯的作品。普通人经历这些喝得醉醺醺早就高声牛皮绕梁、满嘴爆粗泄愤了。

    而李白不过是借着酒劲泄个愤而已,不论是“有俊才”还是“皆死尽”,不就是想说“老子这么有才华,你们竟然看不上,瞎了你们的狗眼……”

    虽然很气愤,但是他还是在泄愤结束之后表现出了那种李白式的洒脱。

    “呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。”

    意思不就是:算了,算了,再整点酒,咱一醉方休,那些个烦恼通通见鬼去吧……

    《猫妖传》里的李白

    反而手写帛书版的《将进酒》更加符合情理,也更加具有人性;李白毕竟不是仙,他也是人,人就要有人该有的情感。

    而且古诗词的传承就是一个漫长的优化过程,它们都是经过几代人不断修改更替而成的经典。要知道很多的词句会根据所属时代的不同,有略微的变化也很正常。甚至很多古诗词原作者创作出来的时候并没有那么的完美,反而是后世之人在慢慢更正的过程中让他显得完美,显得更具有艺术化而已。

    舞剧里的李白

    甚至古诗词很多的平仄韵律,按照普通话读起来其实也并不韵律,反而显得生涩别扭。但是我们转换成当时的官方方言,或者作者当地的方言语调去朗读的时候,那种平仄韵律就油然而生了。

    诗词之美在于里面的情,里面的意,里面的境。哪怕是作者的黑暗面,他也是当时作者境遇的一种表现,里面有作者的情绪色彩。哪怕是李白的狂妄自负,为什么就不行呢?

    所以李白不狂妄,那还是李白吗?留下大家的看法,大家侃侃呗。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:李白不狂傲,那还是李白吗?

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/eofgnrtx.html