枫叶之歌
Song of Maple Leaves
中文|白鹤清泉 (Baihe Qingquan)
英译|周柯楠 (Zhou Kenan)
你的叶脉上浓缩了
春光的呼吸与夏雨的渍痕
On your veins of leaves are condensed
The breath of spring and the stains of summer rain
你在夕阳中醉了又醉
踏着生命的辉煌漫舞
You’re drunk and drunk in the sunset
Dancing in the glory of life
*
那是太阳的血滴落在深秋
染红的一枚枚手掌
Those are palms stained with blood of the sun
Dropping in late autumn
告别一些收获者
又遇到一些拾荒者
在秋光里拾起永恒的路标
You’ve bid farewell to some harvesters
And then met some scavengers
You pick up the eternal signpost in the autumn light
网友评论