美文网首页
《诗经》之《江有汜》:江有汜,子无信

《诗经》之《江有汜》:江有汜,子无信

作者: 星尘梦羽 | 来源:发表于2018-12-11 13:11 被阅读46次

     

                                                          过我千江水,东去情不留。

                                                          往复若有悔,号泣应无休。

    子将归去,不以我留,不以我从。往日情深,君可记否,他朝悔时,莫泣莫号。

           关于该诗的理解,我见过两种截然不同的翻译,差别就在于“之子归”,有人理解为“他将归去”,有人理解为“她将出嫁”。相同的是,大都认为,这是情诗,感情遭到背弃,而发出的哀怨之词。

    相好时,你侬我侬,不爱了,就狠心抛弃,他日你若后悔,也别再来找我。

    《江有汜》原文:

    江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。

    江有渚,之子归,不我与。不我与,其后也处。

    江有沱,之子归,不我过。不我过,其啸也歌。

    注释:

    汜:(sì,音同“四”):由主流分出而复汇合的河水。

    渚(zhǔ,音同“主”):王先谦《三家义集疏》“水中小洲曰渚,洲旁小水亦称渚。”

    沱(tuó,音同“驼”):江水的支流。

    参考译文:

    大江自有分流水。这个人儿回故里,不肯带我一同去。不肯带我一同去,将来懊悔来不及!

    大江自有洲边水,这个人儿回故里,不再相聚便离去。不再相聚便离去,将来忧伤定不已!

    大江自有分叉水,这个人儿回故里,不见一面就离去。不见一面就离去,将来号哭有何益!

    下一章:《诗经》之《柏舟》

    上一章:《诗经》之《行露》

    目录

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《诗经》之《江有汜》:江有汜,子无信

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/evkshqtx.html