美文网首页
夜雪访戴(转)

夜雪访戴(转)

作者: 明O亮 | 来源:发表于2018-05-21 07:10 被阅读0次

    《雪夜访戴》是南朝刘义庆所作的笔记小说,出自《世说新语·任诞》。《雪夜访戴》讲述王子猷(王徽之,王羲之的儿子。)雪夜访戴安道,未至而返,显示了他作为名士的潇洒自适。四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。忽然间想到了戴逵,当时戴逵远在曹娥江上游的剡(shàn)县,即刻连夜乘小船前往。〔剡(shàn)〕指剡县,古县名,治所在今浙江嵊(shèng)州。眠觉、开室、命酒、赏雪、咏诗、乘船、造门、突返、答问,王子猷一连串的动态细节均历历在目,虽言简文约,却形神毕现,气韵生动。

    王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒。四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”王子猷尝赞寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂住何烦尔?”王啸咏良久,直指竹曰:“何可一日无此君!”

    译文

    王子猷(大书法家王羲之的五儿子),居住在山阴,一次晚上下大雪,他从睡梦中醒来,打开窗户,命令仆人上酒,四处望去,一片洁白银亮。于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》。忽然间想到了戴逵,当时戴逵远在曹娥江上游的剡(shàn)县,即刻连夜乘小船前往。经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回。有人问他为何这样,猷说:“我本来是趁着兴致前往,兴致已尽,自然返回,为什么一定要见戴逵呢?”王子猷曾经暂时借住别人的空房,随即叫家人种竹子。有人问他:“暂时住一下,何必这样麻烦!”王子猷吹口哨并吟唱了好一会,才指着竹子说:“怎么可以一天没有这位先生!”

    ■词语解释

    山阴:今浙江绍兴

    造:到达

    (王子猷yóu)王徽之,,字子猷,王羲之的儿子。

    〔山阴〕今浙江绍兴市。

    〔眠觉〕睡醒了。

    (命酌酒):命令(下人)斟酒来喝。

    〔皎然〕洁白光明的样子。

    〔左思〕字太冲,西晋文学家。所作《招隐诗》旨在歌咏隐士清高的生活。

    〔戴安道〕即戴逵,安道是他的字。谯国(今安徽省北部)人。学问广博,隐居不仕。

    〔剡(shàn)〕指剡县,古县名,治所在今浙江嵊(shèng)州。

    〔经宿方至〕经过一宿的功夫才到达。宿:一整夜 。方:才。

    〔造门不前而返〕到了门前不进去就返回了。造,到、至

    (因起彷徨)因:于是.彷徨:徘徊。

    (即便夜乘小船就之)即刻连夜乘小船前往 。即:即刻。之:代词,代剡。

    ​人物分析

    从《王子猷雪夜访戴》可看出,王子猷是一个性情潇洒的人。

    《世说新语》中王子猷雪夜访戴安道,未至而返,人们问之,他答道:“吾本乘兴而来,兴尽而返,何必见戴?”一语道出了名士潇洒自适的真性情。

    王子猷这种不讲实务效果、但凭兴之所至的惊俗行为,十分鲜明地体现出当时士人所崇尚的“魏晋风度”的任诞放浪、不拘形迹,有窥一斑而见全豹之效。眠觉、开室、命酒、赏雪、咏诗、乘船、造门、突返、答问,王子猷一连串的动态细节均历历在目,虽言简文约,却形神毕现,气韵生动。

    同义词

    同出此的相同词有:子猷访戴,剡溪雪访等。

    源自本文的词语有乘兴而来,兴尽而返。

    注释

    〔山阴〕今浙江绍兴市。

    〔眠觉〕睡醒了。

    〔皎然〕洁白光明的样子。

    〔左思〕字太冲,西晋文学家。所作《招隐诗》旨在歌咏隐士清高的生活。

    〔戴安道〕即戴逵,安道是他的字。谯国(今安徽省北部)人。学问广博,隐居不仕。

    〔剡(shàn)〕指剡县,古县名,治所在今浙江嵊(shèng)州。

    〔经宿方至〕经过一宿的功夫才到达。宿:一夜 。方:才。

    〔造门不前而返〕到了门前不进去就返回了。造,到、至

    (因起彷徨)因:于是.彷徨:徘徊。

    (即便夜乘小船就之)即刻连夜乘小船前往 。即:即刻。之:代词,代剡。

    命酌酒:命令(下人)斟酒来喝。

    出自的成语

    乘兴而来,兴尽而归

    (王子猷居山阴)王子猷住山阴。王子猷,名徽之,字子猷,王羲之的儿子。山阴,今浙江绍兴。

    (命酌zhuó)命令(下人)斟酒来喝。

    (咏左思《招隐诗》)吟颂着左思的《招隐诗》。左思,字太冲,西晋大文人。所作《招隐诗》歌咏隐士清高的生活。

    (戴安道)名逵(kuí声),字安道,名画家。学问广博,隐居不仕。

    (剡)指剡县,古县名今浙江省嵊(shèng)县。

    (经宿方至)过了一夜才到。

    人物简介

    王子猷

    王徽之,字子猷。东晋琅邪临沂(今属山东)人。大书法家王羲之的大儿子。此人既无绝世之才,亦无丰功伟绩,在品德方面更是乏善可陈,似乎古人所追求的“三不朽”——立德、立功、立言——他一个都沾不上边儿。但他也自有他的强项,那就是出身名门,血统高贵。其事迹散见于南朝·宋·刘义庆的《世说新语》。

    戴逵

    戴逵(?-396):东晋琴家、艺术家,字安道。谯郡(今安徽毫县)人,居会稽剡县(今浙江绍兴附近)。

    据《晋书》记载:“逵能鼓琴,工书画,其余巧艺靡不毕综。”

    《晋书.隐逸传》载有戴逵“碎琴不为王门伶”的故事,说的是武陵王司马晞听说戴逵擅鼓琴,一次,请他到王府演奏,戴逵素来厌恶司马晞的为人,不愿前往,司马晞就派了戴逵的一个朋友再次请他,并附上厚礼,戴逵深觉受侮,取出心爱的琴,当着朋友的面摔得粉碎,并大声说道:“我戴安道非王门艺人,休得再来纠缠。”朋友当下震住,面带惭色,带着礼品灰溜溜地走了。

    戴逵擅画,一次,他给一家寺院画佛像,想听听大家的意见,但又担心别人不会当面提意见,于是,他把画好的佛像放在寺院里供人参观,后面挂以帷帐,自已躲在帷帐后面,用心记下大家的评论、意见,然后参照它们进行修改,这样反复多次,直到人人称好。

    戴逵的儿子戴勃、戴颙都以琴名世。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:夜雪访戴(转)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/eywxjftx.html