美文网首页
拜伦:当我俩分手时

拜伦:当我俩分手时

作者: 槑焁 | 来源:发表于2024-05-10 23:57 被阅读0次

    When We Two Parted

    By George Gordon Byron

    When we two parted

    In silence and tears,

    Half broken-hearted

    To sever for years,

    Pale grew thy cheek and cold,

    Colder thy kiss;

    Truly that hour foretold

    Sorrow to this!

    当我们俩分手时沉默不语满含泪花想起来都心碎

    要分离好几年你的脸苍白冰冷

    吻你似冰霜

    当时真预兆了

    今天的悲痛

    The dew of the morning

    Sunk chill on my brow-

    It felt like the warning

    Of what I feel now.

    Thy vows are all broken,

    And light is thy fame:

    I hear thy name spoken,

    And share in its shame.

    早晨的寒露

    覆在我的眉毛上

    那种感觉好像是

    对我发出警告

    你抛弃了所有声誉

    变得声名狼藉

    我听到别人说你的名字

    顿感脸红

    They name thee before me,

    A knell to mine ear;

    A shudder comes o'er me -

    Why wert thou so dear?

    They know not I knew thee,

    Who knew thee too well: -

    Long, long shall I rue thee,

    Too deeply to tell.

    他们当着我的面讲你

    如丧钟入耳

    我全身立即颤抖——

    为什么对你如此情重?

    他们不知道我认识你

    对你太熟悉了

    我将长久为你感到惋惜

    悲痛不已

    In secret we met -

    In silence I grieve,

    That thy heart could forget,

    Thy spirit deceive.

    If I should meet thee

    After long years,

    How should I greet thee?

    With silence and tears.

    我们秘密相会

    我感到默默悲伤

    你的心把我欺骗

    以致遗忘

    如果在遇见你

    多年以后

    我该如何招呼你?

    只好沉默不语满含泪花

    整理2024年5月11日于北城家园

    相关文章

      网友评论

          本文标题:拜伦:当我俩分手时

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fenefjtx.html