每日英中+文言文翻译,来自每日翻译
英译中
原文:
Seek happiness for its own sake, and you will not find it; seek for duty, and happiness will follow, as the shadow comes with the sunshine.
- Tyron Edwards
译文:
刻意寻求幸福,苦寻无果;积极承担责任,幸福就会如影随形。
——泰隆爱·德华斯
文言文
原文:
《晏子论“社鼠”》
景公问晏子曰:“国何患?”晏子对曰:“患夫社鼠。”
公曰:“何谓也?”对曰:“夫社,束木而涂之,鼠因往托焉。熏之则恐烧其木,灌之则恐败其涂。此鼠所以不可得杀者,以社故也。夫国亦有社鼠,人主左右是也。内则蔽(1)善恶于君上,外则卖权重于百姓。不诛之则为乱,诛之则为人主所案据,腹而有之,此亦国之社鼠也。”
——《晏子春秋》
译文:
齐景公问晏子:“治理国家担心什么?”晏子回答:“担心土地庙中的老鼠。”
景公问:“为什么?”晏子回答:“土地庙是用木头构建,并涂上泥土,老鼠就住在庙中。要想消灭老鼠,用烟火熏却怕烧坏木头,用水灌又怕毁坏涂料。这种社鼠不能被除杀,是因为社庙的缘故。国家中也有这样的社鼠,国君身边的小人就是社鼠。在朝廷内对国君隐瞒是非善恶,在朝廷外对百姓卖弄权势。不铲除他们国家就会混乱,要杀他们却往往受君王的袒护,似心腹般对待他们。这种人就是国家的社鼠。”
(1)蔽:隐瞒
网友评论