☞1.In one of my classes were many children who had hadgreat trouble with schoolwork, particularly reading.
【翻译】在我的一个班级里,有很多孩子在学习上遇到了很大的困难,尤其是阅读。
【分析】In one of引导后面的定语从句
☞2.I would like you toread a lot of books this year, but I want you to read them onlyfor pleasure.
【翻译】今年我想给你探路者很多书,但是我想让你读这些书只是为了消遣。
【分析】would like想要做某事
☞3.One girl, who had just come tous from a school where she had had a very hard time,and who proved to be one of the most interesting, lively,and itelligent children I have ever known, looked at mesteadily for a long time after I had finished.
【翻译】有一个女孩刚从学校来到我们学校,她在那里度过了一段非常艰苦的时光,后来证明她是我所认识的最有趣、最活泼、最聪明的孩子之一。
【分析】句子中运用了最高级,定语从句
☞4.Then if you don't like the characters and don't care what happens to them, close the book, put it away, and get another.
【翻译】然后,如果你不喜欢这些角色,也不在乎他们的角色,就把书合起来,把它收起来,再拿一个。
【分析】what引导定语从句
网友评论