美文网首页
日语学习2//借原文提升听说读写

日语学习2//借原文提升听说读写

作者: k豆1111 | 来源:发表于2020-06-29 18:03 被阅读0次

尽可能多地接触日语原文本身应该是个人觉得进步最快、最有效的方法了。

相比于一直对着教科书式的只言片语和固定语法固定句式,在接触原文的最初也会短暂的感觉到不适。这都、需要我们有一定的心理准备和信心,选择一本合适的日语入门书籍。

首先的不适应感来自语序上的不同。并且,在原文中,日语的一句话通常非常长,缺少主语,插入很多的副词、定语,时态和语气词放句尾。因此在阅读伊始容易找不到句子的主干部分,误以为自己读不懂。其实这个问题慢慢就能适应。譬如通过一些助词来识别句子成分,尾部时态语气先忽略不看。

第二个不适应来自于语法、形式上的不适。其实日语一句话是能够自由拆分组合成很多个小短句去表述的,远比我们所学习的要自由。接触原文的过程也是打破教科书框架的过程,能够让我们在无形之中更灵活的掌握某一用法,某一助词的含义,某一词汇的根本含义。往往越是简单的词汇越是能多场景运用,比如我们所熟知的“卡哇伊—”等。

最令人惊喜的是,我们能在大量接触原文的过程中体会语感。比对着中日翻译阅读的时候,渐渐地,每当自己看到某些成分就知道其是什么意味,而不需要特别记忆。并且所领悟的语法量会大大超前你目前所被教授的内容。

一般来说,认认真真阅读完一整本初中级中日双语书籍的话,很多N1、N2的语法知识与词汇也能在无形之中掌握并且区分。

所以,有一本好的入门书是至关重要的。

2.1日语初中级中日双语书籍推荐 之《小王子》

《小王子》不需我多加介绍了,相当于一本哲理丰富的成人童话书。语言方面美丽而又深刻,结合上日语的“暧昧”,这个美感是很难用言语所表述出来的。

那我所推荐的这个版本,首先它是由日本人翻译的,所以语言方面完全不需要担忧是否地道,能不能这么用的问题。我个人是在《大家的日语》初级下(n3-n4水平左右)的时候阅读这本书,有一定难度和挑战,更多的是收获,无形中掌握了很多n1~n2的词汇与语法。

这本书目前看了两遍,第一遍的时候重在读懂。开始有些举步维艰,但是慢慢地会发现自己阅读起来越来越流畅。

语法、语感上。阅读的时候自己也会试着体会日语的说话习惯、语感和中文翻译,并且隐晦地感知到一个完全陌生的语法。这点很有帮助!也会加深你对一些语法含义的印象和辨析。

词汇上,大量扩展中高级词汇,复合动词, 拟态词,各式副词等。

句式结构上,打破教科书内固定句式,非常灵活多变,体会语言魅力。

并且这本书籍的文本内容中存在大量口语缩写、人称变化 。都是看着看着慢慢就懂了,也不需要额外多花时间去背。

阅读的时候看到不懂的地方、不清楚的地方也要及时查阅记忆。前面基础不扎实后面会更辛苦。

美文,陌生词也要及时摘录,及时记忆。我当时摘了很多词汇段落什么的就搁置了,所以后期回头来整理时这个工程量是相当巨大的,一眼望不到头。

当时自己也有试着用日文进行创作等。不过个人觉得,通过阅读来提升写作水平的方法不太可行。书籍中的内容通常比较散,是整体表现出一个主题的;自己对词汇的运用也没有达到那么灵活自如的程度;写作时基本的模板也不甚清楚,还有词汇量的问题,所以即使试图模仿原文,自己的空间其实是过于泛化的。

此外,有一段时间我也很热衷于收集日剧中的经典对白什么的。但是这种碎片化的积累的确对自己起不到什么特别好的作用,后来也就不甚了了了。偶尔翻看一下也是权且做翻译之用。

第一遍阅读完之后便可以开始着手笔记的整理与回顾了。多看多体会。这一次可以有所侧重句子成分方面的分析与运用。

相关文章

网友评论

      本文标题:日语学习2//借原文提升听说读写

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fjipxktx.html