L34-1:A happy discovery
Antique shops exert a peculiar fascination on a great many people. The more expensive kind of antique shop where rare objects are beautifully displayed in glass cases to keep them free from dust is usually a forbidding place. But no one has to muster up courage to enter a less pretentious antique shop. There is always hope that in its labyrinth of musty, dark, disordered rooms a real rarity will be found amongst the piles of assorted junk that litter the floors. No one discovers a rarity by chance. A truly dedicated bargain hunter must have patience, and above all, the ability to recognize the worth of something when he sees it. To do this, he must be at least as knowledgeable as the dealer. Like a scientist bent on making a discovery, he must cherish the hope that one day he will be amply rewarded.
ænˈtiːk ʃɒps ɪgˈzɜːt ə pɪˈkjuːliə ˌfæsɪˈneɪʃən ɒn ə greɪt ˈmɛni ˈpiːpl. ðə mɔːr ɪksˈpɛnsɪv kaɪnd ɒv ænˈtiːk ʃɒp weə reər ˈɒbʤɪkts ɑː ˈbjuːtəfʊli dɪsˈpleɪd ɪn glɑːs ˈkeɪsɪz tuː kiːp ðɛm friː frɒm dʌst ɪz ˈjuːʒʊəli ə fəˈbɪdɪŋ pleɪs. bʌt nəʊ wʌn hæz tuː ˈmʌstər ʌp ˈkʌrɪʤ tuː ˈɛntər ə lɛs prɪˈtɛnʃəs ænˈtiːk ʃɒp. ðeər ɪz ˈɔːlweɪz həʊp ðæt ɪn ɪts ˈlæbərɪnθ ɒv ˈmʌsti, dɑːk, dɪsˈɔːdəd ruːmz ə rɪəl ˈreərɪti wɪl biː faʊnd əˈmʌŋst ðə paɪlz ɒv əˈsɔːtɪd ʤʌŋk ðæt ˈlɪtə ðə flɔːz. nəʊ wʌn dɪsˈkʌvəz ə ˈreərɪti baɪ ʧɑːns. ə ˈtruːli ˈdɛdɪkeɪtɪd ˈbɑːgɪn ˈhʌntə mʌst hæv ˈpeɪʃəns, ænd əˈbʌv ɔːl, ði əˈbɪlɪti tuː ˈrɛkəgnaɪz ðə wɜːθ ɒv ˈsʌmθɪŋ wɛn hiː siːz ɪt. tuː duː ðɪs, hiː mʌst biː æt liːst æz ˈnɒlɪʤəbl æz ðə ˈdiːlə. laɪk ə ˈsaɪəntɪst bɛnt ɒn ˈmeɪkɪŋ ə dɪsˈkʌvəri, hiː mʌst ˈʧɛrɪʃ ðə həʊp ðæt wʌn deɪ hiː wɪl biː ˈæmpli rɪˈwɔːdɪd.
任务配置:L0、L3、L4
知识笔记:
/æ/:发音时,双唇向两边平伸,张开嘴,嘴唇放松;牙床介于半开和开之间,上下齿间可容下食指加中指间,舌尖轻触下齿,舌前部微微抬起;这个音是4个前元音中舌位最低,但开口最大的一个;发音时,逐渐压低舌头和下颚,尽可能夸张短元音,实际发音中有相当的长度。
exert a peculiar fascination on a great many people 某事对许多人来说有一种特殊的魅力
to keep them free from dust 为了防尘,做某事
no one has to muster up courage to 不用壮着胆子做某事
There is always hope that人们常常有希望(某事的发生)
No one ...by chance无论是谁都不会一下子(达成某事)
above all最重要的是
the ability to recognize the worth of something 鉴别某物的能力
To do this, he must (为达成前面)他必须
cherish the hope that 抱有这样的希望
练习感悟:把一篇文章拆分成几块训练,不再追进度,追效果吧。
网友评论