美文网首页
《小王子英文版》精读笔记Chapter 14-4

《小王子英文版》精读笔记Chapter 14-4

作者: 漫撩英语 | 来源:发表于2021-06-26 16:06 被阅读0次

    “I follow a terrible profession. In the old days it was reasonable. I put the lamp out in the morning, and in the evening I lighted it again. I had the rest of the day for relaxation and the rest of the night for sleep.”

    “And the orders have been changed since that time?”

    “The orders have not been changed,” said the lamplighter. “That is the tragedy! From year to year the planet has turned more rapidly and the orders have not been changed!”

    精读笔记

    ◆follow [ˈfɒləʊ] vt.跟随;遵循;从事(职业)

    ◆profession [prəˈfeʃn] n.职业

    ◆in the old days从前

    ◆reasonable [ˈriːznəbl] adj.合理的;通情达理的

    ◆put out熄灭

    若宾语是名词,可置于中间或后面

    若宾语是代词,则只能置于中间(put it out)

    ◆the rest of其余的;剩下的

    ◆relaxation [ˌriːlækˈseɪʃn] n.放松;休息

    ◆have been changed现在完成时的被动结构(have done + be done)

    ◆tragedy [ˈtrædʒədi] n.悲剧;灾难;惨案

    ◆from year to year一年又一年地,年复一年

    ◆rapidly [ˈræpɪdli] adv.迅速地;很快地;立即

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《小王子英文版》精读笔记Chapter 14-4

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fswuyltx.html