1.あいう段的长音,把平假名あいう写在各段音节之后就好了。
比如【母亲】的发音“おかあさん”,把あ接在了か之后,这里的あ不用单独发音,但也不是说不发音,而是有它在的话,你就要把它之前的“か”读的比原来长一倍。比如原来你读“か”需要0.3秒,那么加了这个あ之后,你读那个か就要0.6秒了。
2.え段的长音,把い续在音节之后,但是,还是要读作”え”。
比如说【冰箱】的发音“れいぞうこ”,这里的い其实是要当做“え”来用,它的作用还是要把前面的那个“れ”的读音延长。
再比如【有名的】的发音“ゆうめい”,这里的い其实是要当做“え”来用,它的作用还是要把前面的那个“め”的读音延长。
*例外*,有些え段的长音并不后续い,而是依旧后续え。比如前面提到过的“ええ”。
3.お段的长音,就要后续“う”,但是依旧读作“お”。
比如【打扫】的发音“そうじ”,这里的う就当做お来用,把前面的そ的发音延长。不过,这里也有例外,有些词依旧后续お用来表示长音,比如【大】的读音“おおきい”。
4.片假名中的长音是用“—”横线表示
网友评论