美文网首页
【the war of art翻译】the Characteri

【the war of art翻译】the Characteri

作者: cuizixin | 来源:发表于2018-09-12 22:22 被阅读7次

RESISTANCE ONLY OPPOSES IN ONE DIRECTION

Resistance obstructs movement only from a lower sphere to a higher. It kicks in when we seek to pursue a calling in the arts, launch an innovative enterprise, or evolve to a higher station morally, ethically, or spiritually.

So if you’re in Calcutta working with the Mother Teresa Foundation and you’re thinking of bolting to launch a career in telemarketing. . . relax. Resistance will give you a free pass.
抵抗只作用于一个方向
抵抗只会阻碍从低到高的运动。当我们在艺术中寻求灵感,发起一项创新事业,或在道德、伦理或精神上向更高的境界发展时,它就会开始发挥作用。

所以,如果你在加尔各答与特蕾莎修女基金会合作,而你正在考虑离开,开始电话营销的职业生涯……放松。抵抗会给你免费的通行证。

RESISTANCE IS MOST POWERFUL AT THE FINISH LINE

Odysseus almost got home years before his actual homecoming. Ithaca was in sight, close enough that the sailors could see the smoke of their families’ fires on shore. Odysseus was so certain he was safe, he actually lay down for a snooze. It was then that his men, believing there was gold in an ox- hide sack among their commander’s possessions, snatched this prize and cut it open. The bag contained the adverse Winds, which King Aeolus had bottled up for Odysseus when the wanderer had touched earlier at his blessed isle. The winds burst forth now in one mad blow, driving Odysseus’ ships back across every league of ocean they had with such difficulty traversed, making him endure further trials and sufferings before, at last and alone, he reached home for good.

The danger is greatest when the finish line is in sight. At this point, Resistance knows we’re about to beat it. It hits the panic button. It marshals one last assault and slams us with everything it’s got.

The professional must be alert for this counterattack. Be wary at the end. Don’t open that bag of wind.
在终点线,抵抗是最强大的
奥德修斯在回家前几年,几乎就已经回家了。伊萨卡就在眼前,离得很近,水手们可以看到他们家人在岸上燃起的浓烟。奥德修斯确信自己是安全的,于是他躺下来小睡了一会儿。就在那时,他的部下们相信在他们指挥官的财物中藏着一个牛皮口袋,里面有金子,就抢走了这个战利品并把它打开。然而这个袋子里装着逆风,是国王埃奥罗斯(Aeolus)为奥德修斯(Odysseus)准备的,当时他早些时候在他的圣岛上遇到了这个流浪者。这时,一阵狂风吹来,把奥德修斯的船只吹回了他们历尽艰辛才跨越的一个个大洋,这使他忍受了更多的考验和痛苦,最后,他独自一人回到了故乡。

当终点线近在眼前时,危险往往最大。在这一点上,抵抗知道我们要打败它。它按下了紧急按钮。它发动了最后一次攻击,用它所拥有的一切猛烈攻击我们。

专业人士必须警惕这次反击。最后要小心。别打开那袋风。

RESISTANCE RECRUITS ALLIES

Resistance by definition is self-sabotage. But there’s a parallel peril that must also be guarded against: sabotage by others.

When a writer begins to overcome her Resistance—in other words, when she actually starts to write—she may find that those close to her begin acting strange. They may become moody or sullen, they may get sick; they may accuse the awakening writer of “changing,” of “not being the person she was.” The closer these people are to the awakening writer, the more bizarrely they will act and the more emotion they will put behind their actions.

They are trying to sabotage her.

The reason is that they are struggling, consciously or unconsciously, against their own Resistance. The awakening writer’s success becomes a reproach to them. If she can beat these demons, why can’t they?

Often couples or close friends, even entire families, will enter into tacit compacts whereby each individual pledges (unconsciously) to remain mired in the same slough in which she and all her cronies have become so comfortable. The highest treason a crab can commit is to make a leap for the rim of the bucket.

The awakening artist must be ruthless, not only with herself but with others. Once you make your break, you can’t turn around for your buddy who catches his trouser leg on the barbed wire.

The best thing you can do for that friend (and he’d tell you this himself, if he really is your friend) is to get over the wall and keep motating. The best and only thing that one artist can do for another is to serve as an example and an inspiration.

Now, let’s consider the next aspect of Resistance: symptoms.
抵抗会招募盟友
抵抗的定义是自我破坏。但同时也存在着一种必须防范的危险:别人的破坏。

当一个作家开始克服她的抵抗时——换句话说,当她真正开始写作时——她可能会发现那些接近她的人开始表现得很奇怪。他们可能变得喜怒无常或者郁郁寡欢,他们可能会生病;他们可能会指责这位觉醒的作家“改变了”,“不是她原来的样子”。“这些人越接近觉醒的作家,他们的行为就越奇怪,他们的行为背后也会有更多的情感。”

他们想要破坏她。

原因是他们在有意识或无意识地与自己的抵抗作斗争。觉醒的作家的成功成了他们的耻辱。如果她能打败这些恶魔,为什么他们不能?

夫妻或亲密的朋友,甚至是整个家庭,常常会达成默契,让每个人(无意识地)承诺,继续陷在她和她所有的密友都感到舒适的泥沼中。巨蟹座的人最大的叛逆就是纵身一跃,跃上水桶的边缘。

觉醒的艺术家必须无情,不仅对自己,而且对他人。一旦你成功了,你就不能回头去找那个被铁丝网钩住裤腿的人。

你能为那个朋友做的最好的事情(如果他真的是你的朋友,他会亲自告诉你的)就是跨过那堵墙,不停地移动。一个艺术家能为另一个人做的最好也是唯一的事情就是作为一个榜样和一个灵感。

现在,让我们考虑一下抵抗的下一个方面:症状。

相关文章

网友评论

      本文标题:【the war of art翻译】the Characteri

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gdrlgftx.html