一些学生在课堂上解释结尾词“〜中”时提到了这个问题-“老师,整个上午用日语说是“午前中”,所以整个下午都是“午後中”,对吗?”
考虑了一下之后,我接触日语已经有很多年了,但从未听说过“午後中”这个词。
在日语中,有“午前中”这个词,但似乎没有“午後中”这个词。我应该怎么理解?
实际上,之所以没有“午後中”,是因为如果我们在下午做某事,我们通常使用“今日中”(今天)。
"~中"我认为这个词是一个接尾词,清楚地指出了了“开始”和“结束”的点。
例如:“営業中”(在营业中),“入浴中”(在洗澡中),“食事中”(在吃饭中)等。可以明确行为何时开始。对我们来说,“午前中”是指从早上到中午12点为止。如果超过该时间,则不是“午前中”。
但是,“午後”一词是一个非常概念性的词语。下午是到几点为止?从什么时候开始是晚上?还有什么时候重新开始是和夜里?这些因季节,生活方式等而异。
例如,你是否认为夏天比冬天白昼时间更长,所以“午後”一词表达时间会更长?因此,我不认为将使用“午後中”一词。
フリー百科事典「ウィキべディア(Wikipedia)」「ウィキべディア(Wikipedia)」。上面的内容大致是这样写的:
“午前”和“午後”这两个词用于根据正子与正午之间的边界来划分时间。在12小时制中表示时间时,我们通常在时间前面添加“午前”或“午後”一词。
12小时制根据午夜和正午将一天中的时间分为两个相等的部分。从正子到正午是“午前”,从正午到正子是“午後”。
正子的“子”是十二小时的第一个子时,上午和下午的“午”是十二个小时的第七个正午,即正午。在十二小时中,“午时”是指24小时制从11点到13点的2小时。
上午和下午不仅指示一天的前半部分和后半部分,而且还使用12小时制以及从0点到12点的时间来表示时间。由于“〇〇中”是指起点和终点之间的时间段,因此,上午靠近太阳正中,终点是明确的。也称为“午前中”,天体物理指数显示下午是离终点偏远的,因此不使用“午後中”。
无论是从我们的日常生活中理解还是从天体物理学的角度进行验证,“午後中”一词都不存在。大家记住了吗?
以上就是今天的分享。如果还有不了解的地方,关注公举号“和道日语”,获取更多。
网友评论