•
The Rewards of Living a Solitary Life
孤獨的慰藉
by May Sarton
•
作者
設身處地,
在假想那個男生,
那個男生,
本來百無聊賴,
在紐約的街頭,
不知道該幹嘛。
結果
無形當中
他,忽然發現阿,
當你
一下子
疏離人群
尋找真我
是個特別美好的過程。
solitary bliss
她說,
What had he been afraid of, I asked myself?
我問自己,
他曾經懼怕什麼?
或者擔心什麼?
That, suddenly alone,
he would discover
that he bored himself,
or that there was, quite simply,
no self there to meet?
(注意時態)
她說呢,
當他突然
一下子變成一個人,
*
前文中,
作者做了鋪墊,
女作家寫文章特別細致。
這個男生是個什麼樣的人呢?
是一個出入各種社交場合,
左右逢源,這樣一個人阿。
a gregarious and charming man
*
當你身邊,
突然沒有那些
跟你在一起,寒暄,
在一起談笑風生,
那樣的一些男女相伴。
突然一下變成一個人,
在這一刻,
他有一個驚訝的發現。
(什麼發現呢?)
he would discover
that he bored himself,
注意,
bored
是過去式。
就是,
以前的自己,
讓自己過著
一種真正無聊的生活。
每天出入各種人群,
離開一個人群,
走向下一個聚會,
he bored himself
- -
That, suddenly alone,
he would discover that he bored himself,
or that there was, quite simply,
no self there to meet?
總是在人前,
跟人去交往,
談笑風生,
你可以假想,
所有的
social occasion
講得都是一些
small talk
場面上的話,對不對。
那麼
這樣的話講多了,
慢慢你發現,
離你內心的真我,
越來越遠。
每當你
不斷地出入人群的時候,
這個時候,
你就漸漸地在喪失著自我。
所以呢,
他再也找不到自我了。
叫,
no self there to meet
- -
所以,
有一句發人深省的話,
你可以記下,
雖然不在文章中,
我想告訴你。
生活中,
我們需要不斷停下來,
問自己一個問題,
Where did you lose yourself?
我們,
把自己,迷失在哪裡?
換句話說,
每當你做一個決定,
或者說一句話,
或者面對一個局面的時候,
不斷地停下來去問,
說,
這是我真正想要的東西嗎?
而人生是什麼過程?
當你真正
把一切看得平淡而簡單,
而通透的時候,
你發現,
事實上
人生就是一段很短的旅程
to get what you truly want and deserve
就是
真正
找到你想愛
而且你值得得到的東西
這樣一段旅程
很多時候我們把他複雜化了,
特別是在人群當中的時候。
*
一個男生,
自己發自內心的一個自省
*
That, suddenly alone,
he would discover
that he bored himself,
or that there was, quite simply,
no self there to meet?
說當初在人群中,
左右逢源,來回出入的時候,
一方面生活很無聊,
he bored himself
另外一方面,
迷失了自我,
再也找不見
內心當中,
最為真實的聲音了。
叫,
no self there to meet
- -
But having taken the plunge,
he is now
on the brink of adventure;
注意 now
切換到現在式了,
這個
現在式
是
假想
他在紐約街頭,
一個人散步在孤獨中,
發現巨大欣喜,的現在。
剛才的那個
he bored himself
是以前的他
這個過去時跟現在時,
時間上是有反差的。
(
等於男生在那一秒鐘,
做了內心自我的一個反省
)
But having taken the plunge,
he is now
on the brink of adventure;
她說,
現在呢,
他終於開始做一件大膽的事兒,
taken the plunge
plunge,本來表示跳下水,
引申一下,
taken the plunge
就表示嘗試做某事。
現在,
他可能第一次,
嘗試疏離人群,
他發現自己阿,
幾乎開始了一次歷險,
叫,
on the brink of adventure
- -
he is about to be launched
into his own inner space,
space as immense, unexplored,
and sometimes frightening
as outer space
to the astronaut.
人的一生中,
總要去探索一些東西,
我們探索一個城市,
探索一個國家,
探索一門學問,
但
可能
我們有很少時間
或者
很少想得起
應該去探索自我的內心。
所以
你發現,
在那一刻呢,
他幾乎完成了一次,
對自我內心的探索,
這是一次冒險的行為。
那麼
開始去走進自己內心的境界,
叫,
inner space
他第一次發現,
原來自己的內心呢,
如此地
遼闊
immense
unexplored
更關鍵的
是,
從來沒有人走進過。
這個詞,
其實背後意味深長,
你的內心是不是
unexplored
外面的人,
父母也好,
老師也好,
朋友也好,
包括那些密友也好。
他們曾經真的走進你的內心嗎?
可能很少。
他們沒有去
explore your heart
但
更大的悲劇
在於,你自己有過嗎?
好像也沒有。
所以,
你的內心,
其實,
儘管你現在
二十歲,
三十歲,甚至年齡更大,
一直是封閉著,
像原始深林一樣。
叫,
unexplored
- -
and sometimes frightening
as outer space
to the astronaut.
再往下,
發現這個過程
甚至是,
讓人感到驚悚的,
叫,
frightening
如同說,
一個宇航員,
面對茫茫的外太空一樣,
因為完全茫然無知。
叫,
outer space to the astronaut
*
所以,
我們有些時候
停下來
問問自己的內心,
我是一個什麼樣的人?
我到底想要什麼?
我現在過得真的快樂嗎?
這是人生的自省三問。
不斷停下
來問問你自己,
找一個寧靜的空間,
去問你自己,
可能答案讓你特別特別驚訝。
下課之後,你可以試一下。
网友评论