白梅
元·王冕
冰雪林中著①此身②,不同桃李混芳尘③。
忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。
注释:
①著:放进,置入。
②此身:指白梅。
③芳尘:香尘。
赏析:
《白梅》是元代文学家、诗人王冕作的一首七言咏梅小诗。诗发清丽之音,述高洁之志,立意不俗,结构谨严,雅逸超脱,颇见不俗。
首句“冰雪林中著此身”,以“冰雪”之莹白写白梅之色,以“冰雪”之清洁不染绘白梅之“韵”,下笔新巧,尤其是一“著”字,形象且传神,实为妙笔。
次句“不同桃李混芳尘”,顺承首句,以争春桃李的世俗浓艳,反衬白梅的清雅出尘,此处“混”字下得极妙。
三句“忽然一夜清香发”,明是在摹白梅之骤然盛放,蕴惊喜之意,实则是在以梅自况,抒情言志。何志?“清香发”。桃李之类,虽也芬芳,但是其芳已与尘混同,被污浊,难衬“清”字,所以,花中独“清”者,唯梅。而诗人此处写“清香”,表的是自身不流于俗、清洁高标的志趣。
四句“散作乾坤万里春”,“乾坤万里”,为虚指,泛指四海八方,“万里春”为万里同春之意,既赞了白梅之妍美、无私,也言了人之情志,表达了对那些愿为民谋福祉、牺牲自我、成全天下的贤人高士的由衷的敬佩、赞颂与倾慕之情。
网友评论