美文网首页
马龙的英语怎么样?指出翻译错误的“英语小组长”

马龙的英语怎么样?指出翻译错误的“英语小组长”

作者: 英语学习社 | 来源:发表于2019-04-27 21:10 被阅读0次

    近日,2019年布达佩斯(Budapest)世乒赛1/4决赛上,马龙以 4:0 横扫队友林高远。

    赛后有外国记者采访马龙,“你觉得瑞典的瓦尔德内尔怎么样?”(What do you think about Jan-Ove Waldner, the Swedish player?)

    却被现场翻译听成,“你认为你的双打搭档怎么样?”似乎是把Waldner听成了Partner。其中partner表示“搭档;同伴”(a person that you are doing an activity with, such as dancing or playing a game)。


    当然,“英语小组长”马龙立刻上线,指出了翻译的问题,“他说的是瓦尔德内尔吧?”哈哈哈哈哈哈,厉害了!


    我们看看当天比赛马龙横扫队友的报道:

    Olympic champion Ma Long scored a straight-sets win over fellow Chinese Lin Gaoyuan as he eased into the men's singles semifinals.
    The defending champion and the Chinese team captain played a solid match as he beat his 24-year-old teammate 11-8, 11-9, 11-8 and 11-4.
    Ma Long will meet another Chinese Liang Jingkun, who edged Japanese Koki Niwa 4-3, in Saturday's semifinals.


    straight-sets


    a straight-sets win此处用来指“4:0”横扫队友,straight-sets的英文解释为“(tennis, of a victory or a loss in a match)Achieved in the minimal possible number of sets”,A straight set may also mean a set which is won by a score of 6-something; i.e. is won at the first opportunity and does not reach five games all.

    straight作形容词,除了表示“直的”(without a bend or curve; going in one direction only),还可以指“一个接一个的,连续的,不间断的”(happening immediately one after another in a series),举个🌰:

    The team now has an amazing record of 50 straight wins.

    这个队现在保持着50场连胜的惊人纪录。


    defending champion


    defend作动词,可以表示“卫冕”,英文解释为“When a sports player plays in the tournament which they won the previous time it was held, you can say that they are defending their title.举个🌰:

    The defending champion will play her first match of the tournament tomorrow.

    卫冕冠军将在明天进行她在此次锦标赛中的第一场比赛。


    同样在体育比赛中,还可以指“防守,防卫”,英文解释欸“to try to prevent the opposing player or players from scoring points, goals, etc. in a sport”举个🌰:

    In the last ten minutes of the game, we needed to defend.

    我们得在比赛的最后十分钟内进行防守。


    而在法律上则可以指“(在法庭上)为…辩护,当…的辩护律师”(to act as a lawyer for someone who has been accused of something in a court of law and try to prove that they are not guilty),如“被告”就是defendant:A defendant is a person who has been accused of breaking the law and is being tried in court.


    edge


    熟词僻义,edge作动词,此处应该是个短语,edge sb. out 表示“小胜,险胜某人”,英文解释为“to defeat someone by a small amount举个🌰:

    China edged out Italy by two points.

    中国队险胜意大利队两分。


    Sweden's Mattias Falck beat France's Simon Gauzy 4-1 while An Jaehyun downed fellow South Korean Jang Woojin 4-3.
    Ma Long/Wang Chuqin defeated Liang Jingkun/Lin Gaoyuan 4-0 in an all-Chinese men's doubles semifinal on Friday night.
    Chinese duo Ma Long and Wang Chuqin won the men's doubles gold medal, beating Romania's Ovidiu Ionescu and Spain's Alvaro Robles 4-1 at the World Table Tennis Championships here on Saturday.


    duo


    表示“搭档;一对表演者”,英文解释为“two people who perform together or are often seen or thought of together”,如:the comedy duo Yue Yunpeng and Sun Yue 岳云鹏和孙越这对喜剧搭档


    单打/双打/混双


    doubles表示“双打比赛”,英文解释为“a game played between two pairs of players, especially in tennis”如:the men’s doubles 男子双打。


    singles则表示“单打比赛”,英文解释为“a game, especially in tennis, in which one person plays on their own against another person”;

    mixed doubles则是“混合双打(比赛)”(a game in a sport such as tennis in which a man and a woman play against another man and woman)。

    - END -

    LearnAndRecord

    2015年2月8日

    2019年4月27日

    第1540天

    每天持续行动学外语

    相关文章

      网友评论

          本文标题:马龙的英语怎么样?指出翻译错误的“英语小组长”

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ghslnqtx.html