阅读:《诗经·周南·汉广》
南有乔木,不可休思。
汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘(二声)翘错薪,言刈(音:毅)其楚。
之子于归,言秣(音:末)其马。
汉之广矣,不可泳思。
江之水矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌(音:楼)。
之子于归,言秣其驹。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
主旨:这是一首描写男子爱慕女子却无法如愿以偿的诗。犹如乔木不可止息、江河无法逾越,男子钟爱心上人却求之不得,想象着有朝一日姑娘能嫁给他。他刈草、秣马,为婚礼做准备,但现实却仍如汉水之广、江水之永,令人瞻望难及。
注释:
1.乔木:高大的树木
2.休:休息
3.思:主次,无实际意义
4.汉:汉水
5.游女:出游的女子
6.江:特指长江,古今异义
7.永:指江水流长
8.方:木筏,名词作动词,用舟、船渡水
9.翘翘:高出的样子
10.错:杂乱、交错
11.薪:柴草
12.言:助词,无实义
13.刈:割草、收割
14.楚:灌木名,也叫牡荆。
15.之子:之,指示代词,子,泛指人,这里指姑娘
16.于归:出嫁。于:动词词头,无实际意义。归:嫁人。
17.秣:喂食
18.蒌:高草,蒌蒿
19.驹:小马驹,两岁的马,也指五六尺的矮马
感受:光会埋头苦干可不行,该表白的还是得去表白。不然姑娘怎么懂你的心?[偷笑]
第16天
网友评论