Song

作者: 追寻自由的鸟 | 来源:发表于2018-06-11 20:25 被阅读0次

    这首诗是19世纪伦敦才女克里斯蒂娜·乔治娜·罗塞蒂写的,由徐志摩译。

《song 歌》- christina georgina rossetti (徐志摩 翻译)

when i am dead, my dearest,

当我死去的时候,亲爱的

sing no sad songs for me;

你别为我唱悲伤的歌

plant thou no roses at my head,

我坟上不必安插蔷薇

nor shady cypress tree:

也无需浓荫的柏树

be the green grass above me

让盖著我的青青的草

with showers and dewdrops wet;

淋著雨也沾著露珠

and if thou wilt, remember,

假如你愿意请记著我

and if thou wilt, forget.

要是你甘心忘了我

i shall not see the shadows,

我再见不到地面的青荫

i shall not feel the rain;

觉不到雨露的甜蜜

i shall not hear the nightingale

我再听不到夜莺的歌喉

sing on, as if in pain:

在黑夜裏倾吐悲啼

and dreaming through the twilight

在悠久的坟墓中迷惘

that doth not rise nor set,

阳光不升起也不消翳

haply i may remember,

我也许,也许我还记得你

and haply may forget.

我也许把你忘记。

Song

相关文章

  • A song

  • Song

    Love is one thingMarriage is anothingWhich means a lotWhi...

  • Song

    这首诗是19世纪伦敦才女克里斯蒂娜·乔治娜·罗塞蒂写的,由徐志摩译。 《song 歌》- christina ...

  • That song

    可是啊 听着你听过的歌 感觉虽然隔着时空 我们却依旧并肩同行呢

  • song

    快樂什麼時候會結束呢 哪一刻是最後一刻 想把你緊緊抱著 可知你是我生命中的最捨不得 如果我變成回憶最怕我太不爭氣 ...

  • Song

    说到歌曲,变形金刚5中一首《Torches》即从我心里响起。在二十一世纪的当代,英文歌已经越来越让人喜欢了...

  • A Song

    先试着自己读一下,默默翻译: A Song by Joseph Brodsky I wish you were h...

  • song

    心中默念着歌词,期待下一段旋律,低沉,上扬,转折,结束。短短三五分钟,回味难以言表的经历。过去,激荡在旋律中;未来...

  • song

    像是刺蝟般防範 偽裝的勇敢不輕易讓看穿 不過是一而再的逞強 小心將情緒收藏 #晚安 刺蝟小姐

  • song

    http://www.360doc.com/content/17/0215/10/7888036_62911989...

网友评论

      本文标题:Song

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gixkeftx.html