31、~からというと/からいえば/からいったら/からいって
説明:表示评论的立场,“从。。。来说”
・私の経験からというと、目の前の仕事にベストを尽くすことが大事だ。
・彼女の性格からいうと、この仕事には向いていない。
32、~からこそ
説明:强调原因,“正因为。。。”
・いつでもどこでも読める電子書籍がはやっている時代だからこそ、図書館でじっくり本を読む時間は貴重だ。
・息子に生活費を自分で稼がせるのは、彼のためだと思っているからこそだ。
・本当にこの仕事がすきだからこそ、30年も続けてこられたと思います。
・逆境にあったからこそ、いろいろなことを学び成長できた。
33、~からして
説明:表示判断的依据,“单从。。。来看”
・ここはさすがに老舗の温泉旅館ですね。木造の建物からして、長い歴史が感じられる。
・村田先生の新作小説は、そのタイトルからしておもしろい。
・このレストラン、雰囲気からして結構高そうだね。
34、~からすると/からすれば
説明:表示判断的依据,“从。。。来看”
・あの人の話し方からすると、関西の出身だろう。
・メールの内容からすれば、そのお客さんはまだ商品の使い方を分かっていないようだ。
・今の実力からすると、勝つのはかなり難しい。
35、~からといって
説明:表示转折,“不能因为。。。就。。。。”,“虽说。。。但是哦。。。”
・いくら若いからといって、徹夜を続けると体を壊しますよ。
・ドイツに留学したことがあるからといって、ドイツ語が流暢に話せるとは限らない。
・親だからといって、勝手に子供の人生を決めるのはあまりよくない。
36、~からには
説明:既然。。。就。。。
・やると決めたからには、途中で投げ出したりせず、最後まで終わらせたい。
・社会人になったからには、仕事を頑張るつもりだ。
・約束したからには、どんなことがあっても守らなければならない。
37、~から見ると/から見れば/から見て/から見ても
説明:表示判断的立场,“从。。。来看”
・親世代から見ると、今の若者のライフスタイルには理解できないところも多いだろう。
・日本舞踊を習い始めて六年になる山田さんは、自分ではまだまだ下手だと言っている。しかし、まだ2か月の私から見れば山田さんの踊りは本当に美しい。
・過去の実績から見れば、彼は次期社長として妥当だろう
38、~代わりに
①説明:表示代替,交换。
・引っ越しを手伝ってもらったかわりに、食事をごちそうしよう。
・友達にノートを貸してもらうかわりに、夕飯をご馳走することにした。
・私が課長の代わりに明日の展覧会に参加する。
②説明:表示事物相反的两面,“虽然。。。但是。。。”
・この仕事は安定している代わりに、給料があまり高くない。
・インターネットの普及でさまざまな情報が手に入るかわりに、人とのコミュニケーションが少なくなった。
・都市化が進んでいく中で、面倒くさい近所づきあいから解放されたかわりに、子育ての援助者を失っていく。
39、~気味
説明:表示倾向,程度,“稍微。。。”,“。。。有点儿”
・最近、仕事が忙しくて疲れ気味だから、週末は家でのんびり過ごすつもりだ。
・昨日から風邪気味で、だるくて何もする気になりません。
・最近食べ過ぎのせいか、太り気味だ。
40、~きり/きりだ
①説明:表示限定,“只有。。。”
・赤ちゃんが生まれてから、夫婦二人きりで旅行するなんて不可能だ。
・一回きりの人生だから、楽しく過ごしたい。
・今朝の新聞は見出しを読んだきりで、具体的な内容はまだ読んでいない。
②説明:表示前项发生以后,就再也没有发生后项。“一。。。就再没。。。”
・こんな見事な生け花の作品はわたしには無理ですよ。だって、生け花は10年前に習ったきりですから。
・高校時代にお世話になった杉本先生には毎年年賀状を出しているけど、卒業式のときに会ったきりだ。
网友评论